創 世 記 8:21
耶和華
3068
聞
7306
,
8686
#
853
那馨香
5207
之氣
7381
,
#
3068
就心裡
413
,
3820
說
559
,
8799
:
「我不
3808
再
3254
,
8686
因人的
120
緣故
9002
,
9002
,
5668
咒詛
9001
,
7043
,
8763
#
853
地
127
#
5750
(
#
3588
人
120
從小時
4480
,
5271
心裡
3820
懷著惡
7451
念
3336
),
也不
3808
再
3254
,
8686
按著
9003
,
834
我才行
6213
,
8804
的滅
9001
,
5221
,
8687
#
853
各種的
3605
活物
2416
了
#
5750
。
Genesis 8:21
And the LORD
3068
smelled
7306
,
8686
a sweet
5207
savour
7381
;
and the LORD
3068
said
559
,
8799
in
413
his heart
3820
,
I will not again
3254
,
8686
curse
7043
,
8763
the ground
127
any more for man's
120
sake
5668
;
for the imagination
3336
of man's
120
heart
3820
is
evil
7451
from his youth
5271
;
neither will I again
3254
,
8686
smite
5221
,
8687
any more every thing living
2416
,
as I have done
6213
,
8804
.
[a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction]
[for the imagination: or, through the imagination]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 33:12
摩西對耶和華 說559, 8799:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道 你要打發7971, 8799誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』
出 埃 及 記 33:13
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我, 使我可以認識你3045, 8799,好在你眼前 蒙4672, 8799恩。求你想到這民是你的民。」
出 埃 及 記 33:14
耶和華說559, 8799:「我必親自 和你同去3212, 8799,使你得安息。」
出 埃 及 記 33:15
摩西說559, 8799:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。
出 埃 及 記 33:17
耶和華對摩西 說559, 8799:「你這所求的我也 要行6213, 8799;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名 認識你3045, 8799。」
出 埃 及 記 33:18
摩西說559, 8799:「求你顯出你的榮耀給我看。」
出 埃 及 記 33:19
耶和華說559, 8799:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」;
出 埃 及 記 33:20
又說559, 8799:「你不 能3201, 8799看見我的面,因為人 見我7200, 8799的面不能存活。」
出 埃 及 記 33:21
耶和華 說559, 8799:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。
出 埃 及 記 34:1
耶和華吩咐摩西 說559, 8799:「你要鑿出兩塊石版,和先前你摔碎的那版一樣;其上的字我要寫在這版上。
出 埃 及 記 34:3
誰也不可和你 一同上去5927, 8799,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群 吃草7462, 8799。」
出 埃 及 記 34:4
摩西 就鑿出6458, 8799兩塊石版,和先前的一樣。清晨起來,照耶和華所吩咐 的上5927, 8799西奈山去,手裡 拿著3947, 8799兩塊石版。
147148149150151152153
|