希伯來詞彙 #3117 的意思

yowm {yome}

字根已不使用, 意為"熾熱"; TWOT - 852; 陽性名詞

AV - day 2  008, time 64, chronicles +  01697 37, daily 44, ever 18,
year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287

1) 日子
1a) 白日 (夜晚的相反)
1b) 天 (時間的劃分)
1b1) 一個工作天
1b2) 一天的路程
1bc) 一段時間 (幾天)
1bd) 你的日子, 他的日子 (指災難或死亡臨頭)
1c) 耶和華的日子
1d) 日子, 一生 (複數形)
1d) 幾天 (大體的)
1e) 時間
1e1) 一般性的
1e2) 幾個月, 幾週, 幾年的時間

希伯來詞彙 #3117 在聖經原文中出現的地方

yowm {yome} 共有 2299 個出處。 這是第 681 至 700 個出處。

約 書 亞 記 6:4
七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到第七3117,你們要繞城七次,祭司也要吹角。

約 書 亞 記 6:10
約書亞吩咐百姓說:「你們不可呼喊,不可出聲,連一句話也不可出你們的口,等到我吩咐你們呼喊的日子3117,那時才可以呼喊。」

約 書 亞 記 6:14
第二9002, 3117,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六3117都是這樣行。

約 書 亞 記 6:15
第七9002, 3117清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次;惟獨這9002, 3117把城繞了七次。

約 書 亞 記 6:25
約書亞卻把妓女喇合與他父家,並他所有的,都救活了;因為他隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者,他就住在以色列中,直到今日2088, 3117

約 書 亞 記 7:25
約書亞說:「你為甚麼連累我們呢?今日2088, 9002, 3117耶和華必叫你受連累。」於是以色列眾人用石頭打死他,將石頭扔在其上,又用火焚燒他所有的(他所有的原文作他們)。

約 書 亞 記 7:26
眾人在亞干身上堆成一大堆石頭,直存到今日3117, 2088。於是耶和華轉意,不發他的烈怒。因此那地方名叫亞割谷(亞割就是連累的意思),直到今日3117, 2088

約 書 亞 記 8:25
當日9002, 3117, 1931殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。

約 書 亞 記 8:28
約書亞將艾城焚燒,使城永為高堆、荒場,直到今日3117, 2088

約 書 亞 記 8:29
又將艾城王掛在樹上,直到晚上。日落的時候,約書亞吩咐人把屍首從樹上取下來,丟在城門口,在屍首上堆成一大堆石頭,直存到今日3117, 2088

約 書 亞 記 9:12
我們出來要往你們這裡來的日子9002, 3117,從家裡帶出來的這餅還是熱的;看哪,現在都乾了,長了霉了。

約 書 亞 記 9:16
以色列人與他們立約之後,過了三3117才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。

約 書 亞 記 9:17
以色列人起行,第三9002, 3117到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列‧耶琳。

約 書 亞 記 9:27
9002, 3117約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇作劈柴挑水的人,直到今日3117

約 書 亞 記 10:12
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子3117,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:日頭啊,你要停在基遍;月亮啊,你要止在亞雅崙谷。

約 書 亞 記 10:13
於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在雅煞珥書上嗎?日頭在天當中停住,不急速下落,約有一3117之久。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] 下一頁

未有任何公開的筆記