出 埃 及 記 14:13
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「不要 408 懼怕 3372 , 8799 , 只管站住 3320 , 8690 ! 看 7200 , 8798 # 853 耶和華 3068 今天 3117 向你們 9001 所 834 要施行 6213 , 8799 的救恩 3444 。 因為 3588 , 你們今天 3117 所 834 看見 7200 , 8804 # 853 的埃及人 4714 必 # 5921 永遠 5769 不 3808 再 3254 , 8686 # 5750 看見 9001 , 7200 , 8800 了。 Exodus 14:13 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Fear 3372 , 8799 ye not, stand still 3320 , 8690 , and see 7200 , 8798 the salvation 3444 of the LORD 3068 , which he will shew 6213 , 8799 to you to day 3117 : for the Egyptians 4714 whom ye have seen 7200 , 8804 to day 3117 , ye shall see 7200 , 8800 them again 3254 , 8686 no more for 5704 ever 5769 . [for the...: or, for whereas ye have seen the Egyptians to day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4872 的意思
源自 04871; TWOT - 1254; 陽性專有名詞 欽定本 - Moses 766; 766 摩西 = "被拉的" 1) 先知和立法者, 出埃及時的領導人
希伯來詞彙 #4872 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就作了他的兒子。他給孩子起名叫摩西4872,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」 出 埃 及 記 2:11 後來,摩西4872長大,他出去到他弟兄那裡,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。 出 埃 及 記 2:14 那人說:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西4872便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」 出 埃 及 記 2:15 法老聽見這事,就想殺摩西4872,但摩西4872躲避法老,逃往米甸地居住。 出 埃 及 記 2:17 有牧羊的人來,把他們趕走了,摩西4872卻起來幫助他們,又飲了他們的群羊。 出 埃 及 記 2:21 摩西4872甘心和那人同住;那人把他的女兒西坡拉給摩西9001, 4872為妻。 出 埃 及 記 3:1 摩西4872牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群;一日領羊群往野外去,到了 神的山,就是何烈山。 出 埃 及 記 3:3 摩西4872說:「我要過去看這大異象,這荊棘為何沒有燒壞呢?」 出 埃 及 記 3:4 耶和華 神見他過去要看,就從荊棘裡呼叫說:「摩西4872!摩西4872!」他說:「我在這裡。」 出 埃 及 記 3:6 又說:「我是你父親的 神,是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。」摩西4872蒙上臉,因為怕看 神。 出 埃 及 記 3:11 摩西4872對 神說:「我是甚麼人,竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」 出 埃 及 記 3:13 摩西4872對 神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的 神打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」 出 埃 及 記 3:14 神對摩西4872說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」 出 埃 及 記 3:15 神又對摩西4872說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華─你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。 出 埃 及 記 4:1 摩西4872回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 出 埃 及 記 4:3 耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西4872便跑開。 出 埃 及 記 4:4 耶和華對摩西4872說:「伸出手來,拿住牠的尾巴,」牠必在你手中仍變為杖; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|