列 王 紀 上 17:10
以利亞就起身 6965 , 8799 往撒勒法 6886 去 3212 , 8799 。 到了 935 , 8799 # 413 城 5892 門 6607 , 見 2009 有一個寡婦 490 , 802 在那裡 8033 撿 7197 , 8781 柴 6086 , 以利亞呼叫 7121 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「求 4994 你用器皿 9002 , 3627 取 3947 , 8798 點 4592 水 4325 來給我 9001 喝 8354 , 8799 。 」 1 Kings 17:10 So he arose 6965 , 8799 and went 3212 , 8799 to Zarephath 6886 . And when he came 935 , 8799 to the gate 6607 of the city 5892 , behold, the widow 490 woman 802 was there gathering 7197 , 8781 of sticks 6086 : and he called 7121 , 8799 to her, and said 559 , 8799 , Fetch 3947 , 8798 me, I pray thee, a little 4592 water 4325 in a vessel 3627 , that I may drink 8354 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #490 的意思
源自 0488; ; TWOT - 1 05; 陰性名詞 欽定本 - widow 53, desolate house 1, desolate palace 1; 55 1) 寡婦
希伯來詞彙 #490 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 17:9 「你起身往西頓的撒勒法【撒勒法與路四26同】去,住在那裡;我已吩咐那裡的一個寡490婦供養你。」 列 王 紀 上 17:10 以利亞就起身往撒勒法去。到了城門,見有一個寡婦490, 802在那裡撿柴,以利亞呼叫他說:「求你用器皿取點水來給我喝。」 列 王 紀 上 17:20 就求告耶和華說:「耶和華─我的 神啊,我寄居在這寡婦490的家裡,你就降禍與他,使他的兒子死了嗎?」 約 伯 記 22:9 你打發寡婦490空手回去,折斷孤兒的膀臂。 約 伯 記 24:3 他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的490牛為當頭。 約 伯 記 24:21 他惡待(或譯:他吞滅)不懷孕不生養的婦人,不善待寡婦490。 約 伯 記 27:15 他所遺留的人必死而埋葬;他的寡婦490也不哀哭。 約 伯 記 29:13 將要滅亡的為我祝福;我也使寡婦490心中歡樂。 約 伯 記 31:16 我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦490眼中失望, 詩 篇 68:5 神在他的聖所作孤兒的父,作寡婦490的伸冤者。 詩 篇 78:64 祭司倒在刀下,寡婦490卻不哀哭。 詩 篇 94:6 他們殺死寡婦490和寄居的,又殺害孤兒。 詩 篇 109:9 願他的兒女為孤兒,他的妻子為寡婦490! 詩 篇 146:9 耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦490,卻使惡人的道路彎曲。 箴 言 15:25 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦490的地界。 以 賽 亞 書 1:17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦490辨屈。 以 賽 亞 書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦490的案件也不得呈到他們面前。 以 賽 亞 書 9:17 所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦490;因為,各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。 以 賽 亞 書 10:2 為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦490當作擄物,以孤兒當作掠物。 以 賽 亞 書 13:22 豺狼必在它宮中9002, 490呼號;野狗必在它華美殿內吼叫。巴比倫受罰的時候臨近;它的日子必不長久。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|