歷 代 志 下 17:7
他作王 9001 , 4427 , 8800 第三 7969 年 9002 , 8141 , 就差遣 7971 , 8804 臣子 9001 , 8269 便亥伊勒 9001 , 1134 、 俄巴底 9001 , 5662 、 撒迦利雅 9001 , 2148 、 拿坦業 9001 , 5417 、 米該亞 9001 , 4322 往猶大 3063 各城 9002 , 5892 去教訓 9001 , 3925 , 8763 百姓。 2 Chronicles 17:7 Also in the third 7969 year 8141 of his reign 4427 , 8800 he sent 7971 , 8804 to his princes 8269 , even to Benhail 1134 , and to Obadiah 5662 , and to Zechariah 2148 , and to Nethaneel 5417 , and to Michaiah 4322 , to teach 3925 , 8763 in the cities 5892 of Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4322 的意思
代替 04320 ; AV - Michaiah 2; 2 米該亞 = "有誰像神" 陽性專有名詞 人名 1) 約沙法所派至猶大各城去教訓百姓耶和華的律法的一位臣子 (#代下 17:7|) 陰性專有名詞 人名 2) 基比亞人烏列的女兒, 猶大王羅波安的妻子和猶大王亞比雅的母親 (#代下 13:2|)
希伯來詞彙 #4322 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 13:2 在耶路撒冷作王三年。他母親名叫米該亞4322【又作瑪迦】,是基比亞人烏列的女兒。亞比雅常與耶羅波安爭戰。 歷 代 志 下 17:7 他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞9001, 4322往猶大各城去教訓百姓。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|