歷 代 志 下 19:10
住 3427 , 8802 在各城裡 9002 , 5892 你們的弟兄 4480 , 251 , 若有 # 3605 爭訟的事 7379 # 834 來 935 , 8799 到你們 5921 這裡, 或 996 為 9001 , 1818 流血 1818 , 或 996 犯律法 8451 、 誡命 9001 , 4687 、 律例 9001 , 2706 、 典章 9001 , 4941 , 你們要警戒 2094 , 8689 他們 853 , 免得 3808 他們得罪 816 , 8799 耶和華 9001 , 3068 , 以致他的忿怒 7110 臨 1961 到你們 5921 和 5921 你們的弟兄 251 ; 這樣 3541 行 6213 , 8799 , 你們就沒有 3808 罪了 816 , 8799 。 2 Chronicles 19:10 And what cause 7379 soever shall come 935 , 8799 to you of your brethren 251 that dwell 3427 , 8802 in their cities 5892 , between blood 1818 and blood 1818 , between law 8451 and commandment 4687 , statutes 2706 and judgments 4941 , ye shall even warn 2094 , 8689 them that they trespass 816 , 8799 not against the LORD 3068 , and so wrath 7110 come upon you, and upon your brethren 251 : this 3541 do 6213 , 8799 , and ye shall not trespass 816 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2094 的意思
字根型; TWOT - 531,532; 動詞 欽定本 - warn 18, admonish 2, teach 1, shine 1; 22 1) 告誡, 警告, 光照, 啟迪 1a) (Niphal) 被教導, 被告誡 1b) (Hiphil) 指教, 指示, 警告 2) 閃耀, 照耀 (#但12:3|)
希伯來詞彙 #2094 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 18:20 又要將律例和法度教訓2094, 8689他們,指示他們當行的道,當做的事; 列 王 紀 下 6:10 以色列王差人去窺探神人所告訴所警戒2094, 8689他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。 歷 代 志 下 19:10 住在各城裡你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裡,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒2094, 8689他們,免得他們得罪耶和華,以致他的忿怒臨到你們和你們的弟兄;這樣行,你們就沒有罪了。 詩 篇 19:11 況且你的僕人因此受警戒2094, 8737,守著這些便有大賞。 傳 道 書 4:13 貧窮而有智慧的少年人勝過年老不肯納諫9001, 2094, 8736的愚昧王。 傳 道 書 12:12 我兒,還有一層,你當受勸戒2094, 8734:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。 以 西 結 書 3:17 「人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒2094, 8689他們。 以 西 結 書 3:18 我何時指著惡人說:他必要死;你若不警戒他2094, 8689,也不勸戒#9001, 2094, 8687他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 3:19 倘若你警戒2094, 8689惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。 以 西 結 書 3:20 再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死;因你沒有警戒他2094, 8689,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 3:21 倘若你警戒2094, 8689義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒2094, 8737就必存活,你也救自己脫離了罪。」 以 西 結 書 33:3 他見刀劍臨到那地,若吹角警戒2094, 8689眾民, 以 西 結 書 33:4 凡聽見角聲不受警戒2094, 8737的,刀劍若來除滅了他,他的罪(原文是血)就必歸到自己的頭上。 以 西 結 書 33:5 他聽見角聲,不受警戒2094, 8737,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒2094, 8737,便是救了自己的性命。 以 西 結 書 33:6 倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒2094, 8737,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 33:7 「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒2094, 8689他們。 以 西 結 書 33:8 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你─以西結若不開口警戒9001, 2094, 8687惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|