希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 801 至 820 個出處。

列 王 記 下 5:9
於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家1004,站在門前。

列 王 記 下 5:18
惟有一件事,願耶和華饒恕你僕人:我主人進臨門1004叩拜的時候,我用手攙他在臨門1004,我也屈身。我在臨門1004屈身的這事,願耶和華饒恕我。」

列 王 記 下 5:24
到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裡9002, 1004,打發他們回去。

列 王 記 下 6:30
王聽見婦人的話,就撕裂衣服;(王在城上經過)百姓看見王貼身#1004穿著麻衣。

列 王 記 下 6:32
那時,以利沙正坐在家9002, 1004中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去;他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這兇手之子,打發人來斬我的頭;你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」

列 王 記 下 7:9
那時,他們彼此說:「我們所做的不好!今日是有好信息的日子,我們竟不作聲!若等到天亮,罪必臨到我們。來吧,我們與王1004報信去!」

列 王 記 下 7:11
守城門的叫了眾守門的人來,他們就進去與王1004報信。

列 王 記 下 8:1
以利沙曾對所救活之子的那婦人說:「你和你的全家1004要起身往你可住的地方去住,因為耶和華命饑荒降在這地七年。」

列 王 記 下 8:2
婦人就起身,照神人的話帶著全家1004往非利士地去,住了七年。

列 王 記 下 8:3
七年完了,那婦人從非利士地回來,就出去為自己的房屋#1004田地哀告王。

列 王 記 下 8:5
基哈西告訴王以利沙如何使死人復活,恰巧以利沙所救活、他兒子的那婦人為自己的房屋1004田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是他的兒子,就是以利沙所救活的。」

列 王 記 下 8:18
他行以色列諸王所行的,與亞哈1004一樣;因為他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。

列 王 記 下 8:27
亞哈謝效法亞哈1004行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈9003, 1004一樣,因為他是亞哈1004的女婿。

列 王 記 下 9:6
耶戶就起來,進了屋子1004,少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華─以色列的 神如此說:『我膏你作耶和華民以色列的王。

列 王 記 下 9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家1004,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

列 王 記 下 9:8
亞哈全1004必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記