希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 921 至 940 個出處。

列 王 記 下 22:4
「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿1004的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

列 王 記 下 22:5
交給耶和華殿裡9002, 1004辦事的人,使他們轉交耶和華殿裡9002, 1004做工的人,好修理殿1004的破壞之處,

列 王 記 下 22:6
就是轉交木匠和工人,並瓦匠,又買木料和鑿成的石頭修理殿宇1004

列 王 記 下 22:8
大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡9002, 1004得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。

列 王 記 下 22:9
書記沙番到王那裡,回覆王說:「你的僕人已將殿9002, 1004裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡1004辦事的人了。」

列 王 記 下 23:2
王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知,和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿1004;王就把耶和華殿裡9002, 1004所得的約書念給他們聽。

列 王 記 下 23:6
又從耶和華殿裡4480, 1004將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪溪邊焚燒,打碎成灰,將灰撒在平民的墳上;

列 王 記 下 23:7
又拆毀耶和華殿裡1004孌童的屋子1004,就是婦女為亞舍拉織帳子1004的屋子,

列 王 記 下 23:11
又將猶大列王在耶和華殿1004門旁、太監拿單米勒靠近遊廊的屋子、向日頭所獻的馬廢去,且用火焚燒日車。

列 王 記 下 23:12
猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿1004兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。

列 王 記 下 23:19
從前以色列諸王在撒馬利亞的城邑建築邱壇的殿1004,惹動耶和華的怒氣,現在約西亞都廢去了,就如他在伯特利所行的一般;

列 王 記 下 23:24
凡猶大國和耶路撒冷所有交鬼的、行巫術的,與家中的神像和偶像,並一切可憎之物,約西亞盡都除掉,成就了祭司希勒家在耶和華殿裡1004所得律法書上所寫的話。

列 王 記 下 23:27
耶和華說:「我必將猶大人從我面前趕出,如同趕出以色列人一般;我必棄掉我從前所選擇的這城─耶路撒冷和我所說立我名的殿1004。」

列 王 記 下 24:13
巴比倫王將耶和華殿1004和王1004裡的寶物都拿去了,將以色列王所羅門所造耶和華殿裡的金器都毀壞了,正如耶和華所說的;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記