希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 2241 至 2260 個出處。

撒 母 耳 記 上 1:10
哈拿心裡愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華3068

撒 母 耳 記 上 1:11
許願說:「萬軍之耶和華3068啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華9001, 3068,不用剃頭刀剃他的頭。」

撒 母 耳 記 上 1:12
哈拿在耶和華3068面前不住地祈禱,以利定睛看他的嘴。

撒 母 耳 記 上 1:15
哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華3068面前傾心吐意。

撒 母 耳 記 上 1:19
次日清早,他們起來,在耶和華3068面前敬拜,就回拉瑪。到了家裡,以利加拿和妻哈拿同房,耶和華3068顧念哈拿,

撒 母 耳 記 上 1:20
哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華4480, 3068那裡求來的。」

撒 母 耳 記 上 1:21
以利加拿和他全家都上示羅去,要向耶和華9001, 3068獻年祭,並還所許的願。

撒 母 耳 記 上 1:22
哈拿卻沒有上去,對丈夫說:「等孩子斷了奶,我便帶他上去朝見耶和華3068,使他永遠住在那裡。」

撒 母 耳 記 上 1:23
他丈夫以利加拿說:「就隨你的意行吧!可以等兒子斷了奶。但願耶和華3068應驗他的話。」於是婦人在家裡乳養兒子,直到斷了奶;

撒 母 耳 記 上 1:24
既斷了奶,就把孩子帶上示羅,到了耶和華3068的殿;又帶了三隻公牛,一伊法細麵,一皮袋酒。(那時,孩子還小。)

撒 母 耳 記 上 1:26
婦人說:「主啊,我敢在你面前起誓,從前在你這裡站著祈求耶和華3068的那婦人,就是我。

撒 母 耳 記 上 1:27
我祈求為要得這孩子;耶和華3068已將我所求的賜給我了。

撒 母 耳 記 上 1:28
所以,我將這孩子歸與耶和華9001, 3068,使他終身歸與耶和華9001, 3068。」於是在那裡敬拜耶和華9001, 3068

撒 母 耳 記 上 2:1
哈拿禱告說:我的心因耶和華9002, 3068快樂;我的角因耶和華9002, 3068高舉。我的口向仇敵張開;我因耶和華的救恩歡欣。

撒 母 耳 記 上 2:2
只有耶和華9003, 3068為聖;除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的 神。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記