希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 361 至 380 個出處。

出 埃 及 記 15:21
米利暗應聲說:你們要歌頌耶和華9001, 3068,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。

出 埃 及 記 15:25
摩西呼求耶和華3068耶和華3068指示他一棵樹。他把樹丟在水裡,水就變甜了。耶和華在那裡為他們定了律例、典章,在那裡試驗他們;

出 埃 及 記 15:26
又說:「你若留意聽耶和華3068─你 神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加與埃及人的疾病加在你身上,因為我─耶和華3068是醫治你的。」

出 埃 及 記 16:3
說:「巴不得我們早死在埃及地、耶和華3068的手下;那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死啊!」

出 埃 及 記 16:4
耶和華3068對摩西說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的分,我好試驗他們遵不遵我的法度。

出 埃 及 記 16:6
摩西、亞倫對以色列眾人說:「到了晚上,你們要知道是耶和華3068將你們從埃及地領出來的。

出 埃 及 記 16:7
早晨,你們要看見耶和華3068的榮耀,因為耶和華聽見你們向3068所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?」

出 埃 及 記 16:8
摩西又說:「耶和華3068晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽;因為你們向耶和華3068發的怨言,他都聽見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華3068發的。」

出 埃 及 記 16:9
摩西對亞倫說:「你告訴以色列全會眾說:『你們就近耶和華3068面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」

出 埃 及 記 16:10
亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們向曠野觀看,不料,耶和華3068的榮光在雲中顯現。

出 埃 及 記 16:11
耶和華3068曉諭摩西說:

出 埃 及 記 16:12
「我已經聽見以色列人的怨言。你告訴他們說:『到黃昏的時候,你們要吃肉,早晨必有食物得飽,你們就知道我是耶和華3068─你們的 神。』」

出 埃 及 記 16:15
以色列人看見,不知道是甚麼,就彼此對問說:「這是甚麼呢?」摩西對他們說:「這就是耶和華3068給你們吃的食物。

出 埃 及 記 16:16
耶和華3068所吩咐的是這樣:你們要按著各人的飯量,為帳棚裡的人,按著人數收起來,各拿一俄梅珥。」

出 埃 及 記 16:23
摩西對他們說:「耶和華3068這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華9001, 3068守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記