希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3801 至 3820 個出處。

歷 代 志 下 36:22
波斯王古列元年,耶和華3068為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國,說:

歷 代 志 下 36:23
「波斯王古列如此說:耶和華3068─天上的 神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡作他子民的,可以上去,願耶和華3068─他的 神與他同在。」

以 斯 拉 記 1:1
波斯王古列元年,耶和華3068為要應驗藉耶利米口所說的話,#3068就激動波斯王古列的心,使他下詔通告全國說:

以 斯 拉 記 1:2
「波斯王古列如此說:『耶和華3068天上的 神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。

以 斯 拉 記 1:3
在你們中間凡作他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華3068─以色列 神的殿(只有他是 神)。願 神與這人同在。

以 斯 拉 記 1:5
於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人,就是一切被 神激動他心的人,都起來要上耶路撒冷9002, 3068去建造耶和華3068的殿。

以 斯 拉 記 1:7
古列王也將耶和華3068殿的器皿拿出來,這器皿是尼布甲尼撒從耶路撒冷掠來、放在自己神之廟中的。

以 斯 拉 記 2:68
有些族長到了耶路撒冷耶和華3068殿的地方,便為 神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。

以 斯 拉 記 3:3
他們在原有的根基上築壇,因懼怕鄰國的民,又在其上向耶和華9001, 3068早晚獻燔祭,

以 斯 拉 記 3:5
其後獻常獻的燔祭,並在月朔與耶和華3068的一切聖節獻祭,又向耶和華9001, 3068獻各人的甘心祭。

以 斯 拉 記 3:6
從七月初一日起,他們就向耶和華9001, 3068獻燔祭。但耶和華3068殿的根基尚未立定。

以 斯 拉 記 3:8
百姓到了耶路撒冷 神殿的地方。第二年二月,撒拉鐵的兒子所羅巴伯,約薩達的兒子耶書亞和其餘的弟兄,就是祭司、利未人,並一切被擄歸回耶路撒冷的人,都興工建造;又派利未人,從二十歲以外的,督理建造耶和華3068殿的工作。

以 斯 拉 記 3:10
匠人立耶和華3068殿根基的時候,祭司皆穿禮服吹號,亞薩的子孫利未人敲鈸,照以色列王大衛所定的例,都站著讚美耶和華3068

以 斯 拉 記 3:11
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華9001, 3068說:他本為善,他向以色列人永發慈愛。他們讚美耶和華9001, 3068的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華3068殿的根基已經立定。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記