希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

創 世 記 7:16
凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如 神所吩咐挪亞的。耶和華3068就把他關在方舟裡頭。

創 世 記 8:20
挪亞為耶和華9001, 3068築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。

創 世 記 8:21
耶和華3068聞那馨香之氣,#3068就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

創 世 記 9:26
又說:耶和華3068─閃的 神是應當稱頌的!願迦南作閃的奴僕。

創 世 記 10:9
在耶和華3068面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華3068面前是個英勇的獵戶。」

創 世 記 11:5
耶和華3068降臨,要看看世人所建造的城和塔。

創 世 記 11:6
耶和華3068說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。

創 世 記 11:8
於是耶和華3068使他們從那裡分散在全地上;他們就停工,不造那城了。

創 世 記 11:9
因為耶和華3068在那裡變亂天下人的言語,#3068使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別【就是變亂的意思】。

創 世 記 12:1
耶和華3068對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。

創 世 記 12:4
亞伯蘭就照著耶和華3068的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭出哈蘭的時候年七十五歲。

創 世 記 12:7
耶和華3068向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華9001, 3068築了一座壇。

創 世 記 12:8
從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華9001, 3068築了一座壇,求告耶和華3068的名。

創 世 記 12:17
耶和華3068因亞伯蘭妻子撒萊的緣故,降大災與法老和他的全家。

創 世 記 13:4
也是他起先築壇的地方;他又在那裡求告耶和華3068的名。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記