希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 4701 至 4720 個出處。

以 賽 亞 書 6:3
彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華3068;他的榮光充滿全地!

以 賽 亞 書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王─萬軍之耶和華3068。」

以 賽 亞 書 6:12
並且耶和華3068將人遷到遠方,在這境內撇下的地土很多。

以 賽 亞 書 7:3
耶和華3068對以賽亞說:「你和你的兒子施亞雅述出去,到上池的水溝頭,在漂布地的大路上,去迎接亞哈斯,

以 賽 亞 書 7:10
耶和華3068又曉諭亞哈斯說:

以 賽 亞 書 7:11
「你向耶和華3068─你的 神求一個兆頭:或求顯在深處,或求顯在高處。」

以 賽 亞 書 7:12
亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華3068。」

以 賽 亞 書 7:17
耶和華3068必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。

以 賽 亞 書 7:18
那時,耶和華3068要發嘶聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來;

以 賽 亞 書 8:1
耶和華3068對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。

以 賽 亞 書 8:3
我─以賽亞與妻子(原文是女先知)同室;他懷孕生子,耶和華3068就對我說:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯;

以 賽 亞 書 8:5
耶和華3068又曉諭我說:

以 賽 亞 書 8:11
耶和華3068以大能的手,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說:

以 賽 亞 書 8:13
但要尊萬軍之耶和華3068為聖,以他為你們所當怕的,所當畏懼的。

以 賽 亞 書 8:17
我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華9001, 3068;我也要仰望他。

以 賽 亞 書 8:18
看哪,我與耶和華3068所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華3068來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。

以 賽 亞 書 9:7
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華3068的熱心必成就這事。

以 賽 亞 書 9:11
因此,耶和華3068要高舉利汛的敵人來攻擊以色列,並要激動以色列的仇敵。

以 賽 亞 書 9:13
這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華3068


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記