希伯來詞彙 #430 的意思

'elohiym {el-o-heem'}

 0433的複數形; TWOT - 93c; 複數陽性名詞


AV - God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2,
angels 1, exceeding 1, God-ward +  04136 1, godly 1; 26  06

1) (複數)
1a) 統治者,審判官
1b) 有神性的
1c) 天使
1d) 眾神
2) (加強語氣複數-單數意思)
2a) 男神,女神
2b) 像神的
2c) 神的工作,或是特別屬於神的東西
2d) 獨一的(真)神
2e) 大寫的神(God)

希伯來詞彙 #430 在聖經原文中出現的地方

'elohiym {el-o-heem'} 共有 2638 個出處。 這是第 2241 至 2260 個出處。

以 賽 亞 書 8:21
他們必經過這地,受艱難,受飢餓;飢餓的時候,心中焦躁,咒罵自己的君王和自己的 9002, 430

以 賽 亞 書 13:19
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像 430所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。

以 賽 亞 書 17:6
其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹─在儘上的枝梢上只剩兩三個果子;在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。這是耶和華─以色列的 430說的。

以 賽 亞 書 17:10
因你忘記救你的 430,不記念你能力的磐石;所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。

以 賽 亞 書 21:9
看哪,有一隊軍兵騎著馬,一對一對地來。他就說:巴比倫傾倒了!傾倒了!他一切雕刻的神430像都打碎於地。

以 賽 亞 書 21:10
我被打的禾稼,我場上的穀啊,我從萬軍之耶和華─以色列的 430那裡所聽見的,都告訴你們了。

以 賽 亞 書 21:17
弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華─以色列的 430說的。

以 賽 亞 書 24:15
因此,你們要在東方榮耀耶和華;在眾海島榮耀耶和華─以色列 430的名。

以 賽 亞 書 25:1
耶和華啊,你是我的 430;我要尊崇你,我要稱讚你的名。因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。

以 賽 亞 書 25:9
到那日,人必說:看哪,這是我們的 430;我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。

以 賽 亞 書 26:13
耶和華─我們的 430啊,在你以外曾有別的主管轄我們,但我們專要倚靠你,提你的名。

以 賽 亞 書 28:26
因為他的 430教導他務農相宜,並且指教他。

以 賽 亞 書 29:23
但他看見他的眾子,就是我手的工作在他那裡,他們必尊我的名為聖,必尊雅各的聖者為聖,必敬畏以色列的 430

以 賽 亞 書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們;必然興起,好憐憫你們。因為耶和華是公平的 430;凡等候他的都是有福的!

以 賽 亞 書 35:2
必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們 430的華美。

以 賽 亞 書 35:4
對膽怯的人說:你們要剛強,不要懼怕。看哪,你們的 430必來報仇,必來施行極大的報應;他必來拯救你們。

以 賽 亞 書 36:7
你若對我說:我們倚靠耶和華─我們的 430。希西家豈不是將 神的邱壇和祭壇廢去,且對猶大和耶路撒冷的人說:你們當在這壇前敬拜嗎?

以 賽 亞 書 36:18
你們要謹防,恐怕希西家勸導你們說:耶和華必拯救我們。列國的神430有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?

以 賽 亞 書 36:19
哈馬和亞珥拔的神430在哪裡呢?西法瓦音的神430在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記