希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 261 至 280 個出處。

創 世 記 28:16
雅各睡醒了3364, 8799, 4480, 8142,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」

創 世 記 29:2
看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁;因為人飲羊群都是用4480那井裡的水。井口上的石頭是大的。

創 世 記 29:3
常有羊群在那裡聚集,牧人把石頭轉4480, 5921井口飲羊,隨後又把石頭放在井口的原處。

創 世 記 29:4
雅各對牧人說:「弟兄們,你們是那裡4480, 370來的?」他們說:「我們是哈蘭4480, 2771來的。」

創 世 記 29:8
他們說:「我們不能,必等羊群聚齊,人把石頭轉4480, 5921井口才可飲羊。」

創 世 記 29:10
雅各看見母舅拉班的女兒拉結和母舅拉班的羊群,就上前把石頭轉4480, 5921井口,飲他母舅拉班的羊群。

創 世 記 29:19
拉班說:「我把他4480, 5414, 8800你,勝似給別人,你與我同住吧!」

創 世 記 29:30
雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞4480, 3812,於是又服事了拉班七年。

創 世 記 29:35
他又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華」,因此給他起名叫猶大【就是讚美的意思】。這才停了生育4480, 3205, 8800

創 世 記 30:2
雅各向拉結生氣,說:「叫你4480不生育的是 神,我豈能代替他作主呢?」

創 世 記 30:3
拉結說:「有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他4480也得孩子【原文作被建立】」。

創 世 記 30:9
利亞見自己停了生育4480, 3205, 8800,就把使女悉帕給雅各為妾。

創 世 記 30:14
割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:「請你把你兒子的風茄4480, 1736給我些。」

創 世 記 30:16
到了晚上,雅各4480田裡回來,利亞出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。」那一夜,雅各就與他同寢。

創 世 記 30:32
今天我要走遍你的羊群,把綿羊中凡有點的、有斑的,和黑色的,並山羊中凡有斑的、有點的,都挑出來#4480;將來這一等的就算我的工價。

創 世 記 31:1
雅各聽見拉班的兒子們有話說:「雅各把我們父親所有的都奪了去,並藉著4480, 834我們父親的,得了這一切的榮耀【或作財】。」

創 世 記 31:13
我是伯特利的 神;你在那裡用油澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開#4480這地,回你本地去吧!』」

創 世 記 31:16
 神從我們父親4480, 1所奪出來的一切財物,那就是我們和我們孩子們的。現今凡 神所吩咐你的,你只管去行吧!」

創 世 記 31:24
夜間, 神到亞蘭人拉班那裡,在夢中對他說:「你要小心,不可與雅各說4480, 2896說歹。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁

未有任何公開的筆記