希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 2961 至 2980 個出處。

列 王 記 上 9:24
法老的女兒從大衛城搬到所羅門為他建造834宮裡。那時,所羅門才建造米羅。

列 王 記 上 9:25
所羅門每年三次在他為耶和華834築的壇上獻燔祭和平安祭,又在耶和華面前834壇上燒香。這樣,他建造殿的工程完畢了。

列 王 記 上 9:26
所羅門王在以東地紅海邊,#834靠近以祿的以旬‧迦別製造船隻。

列 王 記 上 10:2
跟隨他到耶路撒冷的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。他來見了所羅門王,就把心裡所有的#834對所羅門都說出來。

列 王 記 上 10:3
所羅門王將他所問的都答上了,沒有一句不明白、#834不能答的。

列 王 記 上 10:4
示巴女王見所羅門大有智慧,和他所834建造的宮室,

列 王 記 上 10:5
席上的珍饈美味,群臣分列而坐,僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿834臺階【或作他在耶和華殿裡所獻的燔祭】,就詫異得神不守舍;

列 王 記 上 10:6
對王說:「我在本國裡所834聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!

列 王 記 上 10:7
我先不信那些話,及至5704, 834我來親眼見了才知道人所告訴我的還不到一半。你的智慧和你的福分越過我所834聽見的風聲。

列 王 記 上 10:9
耶和華─你的 神是應當稱頌的!834喜悅你,使你坐以色列的國位;因為他永遠愛以色列,所以立你作王,使你秉公行義。」

列 王 記 上 10:10
於是,示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料,送給所羅門王。他送給王834香料,以後奉來的不再有這樣多。

列 王 記 上 10:11
〈希蘭的船隻#834從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木【或作烏木;下同】和寶石來。

列 王 記 上 10:13
示巴女王一切834要所求的,所羅門王都送給他,另外834自己的厚意餽送他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。

列 王 記 上 10:14
所羅門每年834得的金子共有六百六十六他連得。

列 王 記 上 10:24
普天下的王都求見所羅門,要聽 神賜給他智慧的話834

列 王 記 上 10:27
王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原834桑樹。

列 王 記 上 10:28
所羅門834馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記