希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 5301 至 5320 個出處。

但 以 理 書 9:11
以色列眾人都犯了你的律法,偏行,不聽從你的話;因此,在你僕人摩西律法上所834寫的咒詛和誓言都傾在我們身上,因我們得罪了 神。

但 以 理 書 9:12
他使大災禍臨到我們,成就了#834警戒我們和#834審判我們官長的話;原來834在普天之下未曾行過像在耶路撒冷9003, 834行的。

但 以 理 書 9:13
這一切災禍臨到我們身上是照摩西律法上所9003, 834寫的,我們卻沒有求耶和華─我們 神的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。

但 以 理 書 9:14
所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華─我們的 神在他所834行的事上都是公義;我們並沒有聽從他的話。

但 以 理 書 9:15
主─我們的 神啊,你曾834用大能的手領你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。

但 以 理 書 9:18
我的 神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱834你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。

但 以 理 書 9:21
我正禱告的時候,先前在異象中所834見的那位加百列,奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

但 以 理 書 10:1
波斯王古列第三年,有事顯給稱834伯提沙撒的但以理。這事是真的,是指著大爭戰;但以理通達這事,明白這異象。

但 以 理 書 10:7
這異象惟有我─但以理一人看見,#834同著我的人沒有看見。他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,

但 以 理 書 10:11
他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你834說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裡。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地立起來。

但 以 理 書 10:12
他就說:「但以理啊,不要懼怕!因為從你第一日#834專心求明白將來的事,又在你 神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允;我是因你的言語而來。

但 以 理 書 10:14
現在我來,要使你明白#834本國之民日後必遭遇的事,因為這異象關乎後來許多的日子。」

但 以 理 書 11:4
他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方(方:原文是風)分開,卻不歸他的後裔,#834治國的權勢也都不及他;因為他的國必被拔出,歸與他後裔之外的人。

但 以 理 書 11:24
趁人坦然無備的時候,他必來到國中極肥美之地,行他列祖和他列祖之祖834未曾行的,將擄物、掠物,和財寶散給眾人,又要設計攻打保障,然而這都是暫時的。

但 以 理 書 11:38
他倒要敬拜保障的 神,用金、銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖834不認識的神。

但 以 理 書 11:39
他必靠外邦神的幫助,攻破最堅固的保障。834承認他的,他必將榮耀加給他們,使他們管轄許多人,又為賄賂分地與他們。

但 以 理 書 12:1
那時,保佑你本國之民的天使長(原文是大君)米迦勒必站起來,並且有大艱難,#834從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記