希伯來詞彙 #8689 的意思

字幹 - Hiphil 見 08818

語氣 - 完成式 見  08816
次數 - 2675

希伯來詞彙 #8689 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Hiphil 見 08818 共有 2668 個出處。 這是第 921 至 940 個出處。

撒 母 耳 記 上 25:36
亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席;拿八快樂大醉。亞比該無論大小事都沒有告訴5046, 8689他,就等到次日早晨。

撒 母 耳 記 上 25:39
大衛聽見拿八死了,就說:「應當稱頌耶和華,因他伸了拿八羞辱我的冤,又阻止僕人行惡;也使拿八的惡歸到7725, 8689拿八的頭上。」於是大衛打發人去,與亞比該說,要娶他為妻。

撒 母 耳 記 上 26:19
求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你5496, 8689攻擊我,願耶和華收納祭物;若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛;因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有分,說:『你去事奉別神吧!』

撒 母 耳 記 上 26:21
掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴;我必不再加害於你。我是糊塗人5528, 8689,大大錯了。」

撒 母 耳 記 上 27:9
大衛擊殺5221, 8689那地的人,無論男女都沒有留下一個,又奪獲牛、羊、駱駝、驢,並衣服,回來見亞吉。

撒 母 耳 記 上 27:12
亞吉信了大衛,心裡說:「大衛使本族以色列人憎惡887, 8687, 887, 8689他,所以他必永遠作我的僕人了。」

撒 母 耳 記 上 28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有5493, 8689, 776交鬼的和行巫術的人。

撒 母 耳 記 上 28:9
婦人對他說:「你知道掃羅從國中剪除3772, 8689交鬼的和行巫術的。你為何陷害我的性命,使我死呢?」

撒 母 耳 記 上 28:15
撒母耳對掃羅說:「你為甚麼攪擾我7264, 8689,招我上來呢?」掃羅回答說:「我甚窘急;因為非利士人攻擊我, 神也離開我,不再藉先知或夢回答我。因此請你上來,好指示我應當怎樣行。」

撒 母 耳 記 上 29:4
非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他6485, 8689的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用甚麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級麼?

撒 母 耳 記 上 29:5
從前以色列的婦女跳舞唱和說:『掃羅殺死5221, 8689千千,大衛殺死萬萬』,所說的不是這個大衛嗎?」

撒 母 耳 記 上 29:10
故此你和跟隨你的人,就是你本主的僕人,要明日早晨起來,等到天#8689亮回去吧!」

撒 母 耳 記 上 30:2
擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有4191, 8689一個,都帶著走了。

撒 母 耳 記 上 30:18
亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回5337, 8689他的兩個妻來。

撒 母 耳 記 上 30:19
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回7725, 8689來,沒有失落一個。

撒 母 耳 記 上 30:22
跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的5337, 8689財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。

撒 母 耳 記 下 1:6
報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他1692, 8689

撒 母 耳 記 下 2:3
大衛也將跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去5927, 8689,住在希伯崙的城邑中。

撒 母 耳 記 下 2:31
但大衛的僕人殺了5221, 8689便雅憫人和跟隨押尼珥的人,共三百六十名。

撒 母 耳 記 下 3:8
押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交4672, 8689在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] 下一頁

未有任何公開的筆記