以 斯 拉 記 5:13
然而 1297 # 1768 巴比倫 895 王 4430 古列 9001 , 3567 元 2298 年 9002 , 8140 , # 4430 # 3567 他降旨 7761 , 8754 允准 2942 建造 9001 , 1124 , 8749 神 426 的這 1836 殿 1005 。 Ezra 5:13 But 1297 in the first 2298 year 8140 of Cyrus 3567 the king 4430 of Babylon 895 the same king 4430 Cyrus 3567 made 7761 , 8754 a decree 2942 to build 1124 , 8749 this 1836 house 1005 of God 426 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1836 的意思
由 01791 的拼法改變而來; TWOT - 2680 欽定本 - this 38, these 3, thus 2, hereafter 1, that 1, misc 12; 57 指示代名詞 1) 這個 連接詞 2) 因而
希伯來詞彙 #1836 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:11 #1836上奏亞達薛西王說:「河西的臣民云云: 以 斯 拉 記 4:14 我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此5922, 1836奏告於王。 以 斯 拉 記 4:15 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此1836這城曾被拆毀。 以 斯 拉 記 4:16 我們謹奏王知,這城若再建造,城牆完畢,#1836河西之地王就無分了。」 以 斯 拉 記 4:22 你們當謹慎,不可遲延#1836,為何容害加重,使王受虧損呢?」 以 斯 拉 記 5:3 當時河西的總督達乃和示他•波斯乃,並他們的同黨來問說:「誰降旨讓你們建造這1836殿,修成這1836牆呢?」 以 斯 拉 記 5:4 我們便告訴他們建造這1836殿的人叫甚麼名字。 以 斯 拉 記 5:5 神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大利烏,得著他的回諭#1836。 以 斯 拉 記 5:7 本上寫著說#1836:「願大利烏王諸事平安。 以 斯 拉 記 5:9 我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造這1836殿,修成這1836牆呢?』 以 斯 拉 記 5:11 他們回答說:『我們是天地之 神的僕人,重建前多年1836, 7690, 8140, 6928所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。 以 斯 拉 記 5:12 只因我們列祖惹天上的 神發怒, 神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這1836殿,又將百姓擄到巴比倫。 以 斯 拉 記 5:13 然而巴比倫王古列元年,他降旨允准建造 神的這1836殿。 以 斯 拉 記 5:17 現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看古列王降旨允准在耶路撒冷建造 神的殿沒有,王的心意如何?請降旨1836曉諭我們。」 以 斯 拉 記 6:11 我再降旨,無論誰更改這1836命令,必從他房屋中拆出一根梁來,把他舉起,懸在其上,又使他的房屋成為糞堆#1836。 以 斯 拉 記 6:15 大利烏王第六年,亞達月初三日,這1836殿修成了。 以 斯 拉 記 6:16 以色列的祭司和利未人,並其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地行奉獻#1836 神殿的禮。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|