以 斯 拉 記 7:14
王 4430 與七個 7655 謀士 3272 , 8750 既然 # 3606 # 6903 # 1768 差 7972 , 8750 你 # 4481 # 6925 去, 照 1768 你手 9002 , 3028 中 神 426 的律法書 9002 , 1882 察問 9001 , 1240 , 8742 # 5922 猶大 3061 和耶路撒冷 9001 , 3390 的景況; Ezra 7:14 Forasmuch 1768 , 6903 as 3606 thou art sent 7972 , 8750 of 4481 , 6925 the king 4430 , and of his seven 7655 counsellors 3272 , 8750 , to enquire 1240 , 8742 concerning 5922 Judah 3061 and Jerusalem 3390 , according to the law 1882 of thy God 426 which is in thine hand 3028 ; [of the king: Chaldee, from before the king] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1240 的意思
相當於 01239; TWOT - 2638; 動詞 AV - make search 4, enquire 1; 5 1) 尋找, 查詢 1a) (Pael) 查詢 1b) (Ithpael) 使被尋查 #拉 5:17|
希伯來詞彙 #1240 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:15 請王考察1240, 8741先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。 以 斯 拉 記 4:19 我已命人考查1240, 8745,得知此城古來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。 以 斯 拉 記 5:17 現在王若以為美,請察1240, 8721巴比倫王的府庫,看古列王降旨允准在耶路撒冷建造 神的殿沒有,王的心意如何?請降旨曉諭我們。」 以 斯 拉 記 6:1 於是大利烏王降旨,要尋察1240, 8745典籍庫內,就是在巴比倫藏寶物之處; 以 斯 拉 記 7:14 王與七個謀士既然差你去,照你手中 神的律法書察問9001, 1240, 8742猶大和耶路撒冷的景況; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|