尼 希 米 記 4:7
# 1961 # 9003 # 834 參巴拉 5571 、 多比雅 2900 、 阿拉伯人 6163 、 亞捫人 5984 、 亞實突人 796 聽見 8085 , 8804 # 3588 # 5927 # 8804 修造 724 耶路撒冷 3389 城牆 9001 , 2346 , # 3588 著手進行 2490 , 8689 堵塞 9001 , 5640 , 8736 破裂的地方 6555 , 8803 , 就甚 3966 發怒 2734 , 8799 # 9001 。 Nehemiah 4:7 But it came to pass, that when Sanballat 5571 , and Tobiah 2900 , and the Arabians 6163 , and the Ammonites 5984 , and the Ashdodites 796 , heard 8085 , 8804 that the walls 2346 of Jerusalem 3389 were made up 724 , 5927 , 8804 , and that the breaches 6555 , 8803 began 2490 , 8689 to be stopped 5640 , 8736 , then they were very 3966 wroth 2734 , 8799 , [were made up: Heb. ascended] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #724 的意思
0748 的被動分詞8 (取其恢復原先的堅固之意); TWOT - 162d; 陰性名詞 欽定本 - health 4, perfected 1, made up 1; 6 1) (傷口) 痊癒, 恢復 (喻意用法)
希伯來詞彙 #724 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 24:13 工人操作,漸漸修成724,將 神殿修造得與從前一樣,而且甚是堅固。 尼 希 米 記 4:7 參巴拉、多比雅、阿拉伯人、亞捫人、亞實突人聽見修造724耶路撒冷城牆,著手進行堵塞破裂的地方,就甚發怒。 以 賽 亞 書 58:8 這樣,你的光就必發現如早晨的光,你所得的醫治724要速速發明。你的公義必在你前面行;耶和華的榮光必作你的後盾。 耶 利 米 書 8:22 在基列豈沒有乳香呢?在那裡豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊癒5927, 8804, 724呢? 耶 利 米 書 30:17 耶和華說:我必使你痊癒5927, 8686, 724,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,說:這是錫安,無人來探問(或譯:理會)的! 耶 利 米 書 33:6 看哪,我要使這城得以痊癒安舒724,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明與他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|