尼 希 米 記 5:15
在我 9001 , 6440 以前 7223 的 834 省長 6346 加重 3513 , 8689 # 5921 百姓 5971 的擔子, 每日索要 3947 , 8799 # 4480 糧食 9002 , 3899 和酒 3196 , 並 310 銀子 3701 四十 705 舍客勒 8255 , 就是 1571 他們的僕人 5288 也轄制 7980 , 8804 # 5921 百姓 5971 ; 但我 589 因 4480 , 6440 敬畏 3374 神 430 不 3808 這樣 3651 行 6213 , 8804 。 Nehemiah 5:15 But the former 7223 governors 6346 that had been before 6440 me were chargeable 3513 , 8689 unto the people 5971 , and had taken 3947 , 8799 of them bread 3899 and wine 3196 , beside 310 forty 705 shekels 8255 of silver 3701 ; yea, even 1571 their servants 5288 bare rule 7980 , 8804 over the people 5971 : but so did 6213 , 8804 not I, because 6440 of the fear 3374 of God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8255 的意思
源自 08254; TWOT - 2454a; 陽性名詞 欽定本 - shekel 88; 88 1) 舍克勒 1a) 重量或度量的重要單位
希伯來詞彙 #8255 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 27:4 若是女人,你要估定三十舍客勒8255。 利 未 記 27:5 若是從五歲到二十歲,男子你要估定二十舍客勒8255,女子估定十舍客勒8255。 利 未 記 27:6 若是從一月到五歲,男子你要估定五舍客勒8255,女子估定三舍客勒8255。 利 未 記 27:7 若是從六十歲以上,男人你要估定十五舍客勒8255,女人估定十舍客勒8255。 利 未 記 27:16 「人若將承受為業的幾分地分別為聖,歸給耶和華,你要按這地撒種多少估定價值,若撒大麥一賀梅珥,要估價五十舍客勒8255。 利 未 記 27:25 凡你所估定的價銀都要按著聖所的平9002, 8255:二十季拉為一舍客勒8255。 民 數 記 3:47 你要按人丁,照聖所的平9002, 8255,每人取贖銀五舍客勒8255(一舍客勒8255是二十季拉), 民 數 記 3:50 從以色列人頭生的所取之銀,按聖所的平9002, 8255,有一千三百六十五舍客勒。 民 數 記 7:13 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:19 他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:25 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|