以 斯 帖 記 7:2
這第二 8145 次 # 9002 # 3117 在酒 3196 席筵 9002 , 4960 前, 王 4428 又 1571 問以斯帖 9001 , 635 說 559 , 8799 : 「王后 4436 以斯帖 635 啊, 你要 7596 甚麼 4100 , 我必賜 5414 , 8735 給你 9001 ; 你求 1246 甚麼 4100 , 就是 5704 國 4438 的一半 2677 也必為你成就 6213 , 8735 。 」 Esther 7:2 And the king 4428 said 559 , 8799 again unto Esther 635 on the second 8145 day 3117 at the banquet 4960 of wine 3196 , What is thy petition 7596 , queen 4436 Esther 635 ? and it shall be granted 5414 , 8735 thee: and what is thy request 1246 ? and it shall be performed 6213 , 8735 , even to the half 2677 of the kingdom 4438 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4436 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 10:1 示巴女王4436聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。 列 王 紀 上 10:4 示巴女王4436見所羅門大有智慧,和他所建造的宮室, 列 王 紀 上 10:10 於是,示巴女王4436將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料,送給所羅門王。他送給王的香料,以後奉來的不再有這樣多。 列 王 紀 上 10:13 示巴女王4436一切所要所求的,所羅門王都送給他,另外照自己的厚意餽送他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。 歷 代 志 下 9:1 示巴女王4436聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨他的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。他來見了所羅門,就把心裡所有的對所羅門都說出來。 歷 代 志 下 9:3 示巴女王4436見所羅門的智慧和他所建造的宮室、 歷 代 志 下 9:9 於是示巴女王4436將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;他送給王的香料,以後再沒有這樣的。 歷 代 志 下 9:12 所羅門王按示巴女王4436所帶來的,還他禮物,另外照他一切所要所求的,都送給他。於是女王和他臣僕轉回本國去了。 以 斯 帖 記 1:9 王后4436瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。 以 斯 帖 記 1:11 請王后4436瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看他的美貌,因為他容貌甚美。 以 斯 帖 記 1:12 王后4436瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。 以 斯 帖 記 1:15 「王后9002, 4436瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 以 斯 帖 記 1:16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后4436瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民; 以 斯 帖 記 1:17 因為王后4436這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后4436瓦實提到王面前,他卻不來』,他們就藐視自己的丈夫。 以 斯 帖 記 1:18 今日波斯和瑪代的眾夫人聽見王后4436這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 以 斯 帖 記 2:22 末底改知道了,就告訴王后4436以斯帖。以斯帖奉末底改的名,報告於王; 以 斯 帖 記 4:4 王后4436以斯帖的宮女和太監來把這事告訴以斯帖,他甚是憂愁,就送衣服給末底改穿,要他脫下麻衣,他卻不受。 以 斯 帖 記 5:2 王見王后4436以斯帖站在院內,就施恩於他,向他伸出手中的金杖;以斯帖便向前摸杖頭。 以 斯 帖 記 5:3 王對他說:「王后4436以斯帖啊,你要甚麼?你求甚麼,就是國的一半也必賜給你。」 12 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|