箴 言 26:3
鞭子 7752 是為打馬 9001 , 5483 , 轡頭 4964 是為勒驢 9001 , 2543 ; 刑杖 7626 是為打愚昧人 3684 的背 9001 , 1460 。 Proverbs 26:3 A whip 7752 for the horse 5483 , a bridle 4964 for the ass 2543 , and a rod 7626 for the fool's 3684 back 1460 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4964 的意思
字根已不使用, 意為"給(馬)裝上勒馬繩"; TWOT - 1264a; 陽性名詞 欽定本 - bridle 3, bit 1; 4 1) 韁轡 1a) 韁轡 (對於動物) 1b) 控制, 主權 (比喻用法)
希伯來詞彙 #4964 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:28 因你向我發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環4964放在你口裡,使你從你來的路轉回去。 詩 篇 32:9 你不可像那無知的騾馬,必用嚼環9002, 4964轡頭勒住牠;不然,就不能馴服。 箴 言 26:3 鞭子是為打馬,轡頭4964是為勒驢;刑杖是為打愚昧人的背。 以 賽 亞 書 37:29 因你向我發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環4964放在你口裡,使你從原路轉回去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|