箴 言 4:9
他必將華 2580 冠 3880 加 5414 , 8799 在你頭上 9001 , 7218 , 把榮 8597 冕 5850 交給你 4042 , 8762 。 Proverbs 4:9 She shall give 5414 , 8799 to thine head 7218 an ornament 3880 of grace 2580 : a crown 5850 of glory 8597 shall she deliver 4042 , 8762 to thee. [a crown...: or, she shall compass thee with a crown of glory] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4042 的意思
源自 04043 名詞作動詞; TWOT - 367e; 動詞 欽定本 - deliver 3; 3 1) (Piel) 讓與, 給予, 交出
希伯來詞彙 #4042 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 14:20 至高的 神把敵人交4042, 8765在你手裡,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。 箴 言 4:9 他必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你4042, 8762。 何 西 阿 書 11:8 以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你4042, 8762?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|