利 未 記 14:10
「第八 8066 天 9002 , 3117 , 他要取 3947 , 8799 兩隻 8147 沒有殘疾 8549 的公羊羔 3532 和一隻 259 沒有殘疾 8549 、 一 1323 歲 8141 的母羊羔 3535 , 又要把調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 伊法十分 6241 之三 7969 為素祭 4503 , 並油 8081 一 259 羅革 3849 , 一同取來。 Leviticus 14:10 And on the eighth 8066 day 3117 he shall take 3947 , 8799 two 8147 he lambs 3532 without blemish 8549 , and one 259 ewe lamb 3535 of the first 1323 year 8141 without blemish 8549 , and three 7969 tenth deals 6241 of fine flour 5560 for a meat offering 4503 , mingled 1101 , 8803 with oil 8081 , and one 259 log 3849 of oil 8081 . [of the...: Heb. the daughter of her year] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6241 的意思
源自 06235; TWOT - 1711h; 陽性名詞 AV - tenth deal 25, tenth 3; 28 1) 十分之一的部分
希伯來詞彙 #6241 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 29:3 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻伊法十分6241之三;為一隻公羊要獻伊法十分6241之二; 民 數 記 29:4 為那七隻羊羔,每隻要獻伊法十分6241之一。 民 數 記 29:9 同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分6241之三;為一隻公羊要獻伊法十分6241之二; 民 數 記 29:10 為那七隻羊羔,每隻要獻伊法十分6241之一6241。 民 數 記 29:14 同獻的素祭用調油的細麵;為那十三隻公牛,每隻要獻伊法十分6241之三;為那兩隻公羊,每隻要獻伊法十分6241之二; 民 數 記 29:15 為那十四隻羊羔,每隻要獻伊法十分6241之一6241。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|