以 賽 亞 書 13:22
豺狼 338 必在它宮中 9002 , 490 呼號 6030 , 8804 ; 野狗 8565 必在它華美 6027 殿內 9002 , 1964 吼叫。 巴比倫受罰的時候 6256 臨 9001 , 935 , 8800 近 7138 ; 它的日子 3117 必不 3808 長久 4900 , 8735 。 Isaiah 13:22 And the wild beasts of the islands 338 shall cry 6030 , 8804 in their desolate houses 490 , and dragons 8577 in their pleasant 6027 palaces 1964 : and her time 6256 is near 7138 to come 935 , 8800 , and her days 3117 shall not be prolonged 4900 , 8735 . [the wild...: Heb. Iim] [desolate...: or, palaces] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #338 的意思
可能與 0337完全相同 (取其"悲傷的聲音"之概念); TWOT - 43a; 陽性名詞 欽定本 - wild beasts of the islands 3; 3 1) 豺狼
希伯來詞彙 #338 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 13:22 豺狼338必在它宮中呼號;野狗必在它華美殿內吼叫。巴比倫受罰的時候臨近;它的日子必不長久。 以 賽 亞 書 34:14 曠野的走獸要和豺狼338相遇;野山羊要與伴偶對叫。夜間的怪物必在那裡棲身,自找安歇之處。 耶 利 米 書 50:39 所以曠野的走獸和豺狼338必住在那裡,鴕鳥也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|