以 賽 亞 書 21:3
所以 5921 , 3651 , 我滿 4390 , 8804 腰 4975 疼痛 2479 ; 痛苦 6735 將我抓住 270 , 8804 , 好像產 3205 , 8802 難 9003 , 6735 的婦人一樣。 我疼痛 5753 , 8738 甚至不能聽 4480 , 8085 , 8800 ; 我驚惶 926 , 8738 甚至不能看 4480 , 7200 , 8800 。 Isaiah 21:3 Therefore are my loins 4975 filled 4390 , 8804 with pain 2479 : pangs 6735 have taken hold 270 , 8804 upon me, as the pangs 6735 of a woman that travaileth 3205 , 8802 : I was bowed down 5753 , 8738 at the hearing 8085 , 8800 of it ; I was dismayed 926 , 8738 at the seeing 7200 , 8800 of it . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2479 的意思
與 02478同源; TWOT - 623f; 陰性名詞 欽定本 - pain 4; 4 1) 疼痛, 發抖, 駭懼, (因痛苦等而) 掙扎, 劇痛
希伯來詞彙 #2479 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 21:3 所以,我滿腰疼痛2479;痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽;我驚惶甚至不能看。 以 西 結 書 30:4 必有刀劍臨到埃及;在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦2479,人民必被擄掠,基址必被拆毀。 以 西 結 書 30:9 「到那日,必有使者坐船,從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦2479臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了! 那 鴻 書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛2479,臉都變色。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|