以 賽 亞 書 4:3
# 518 主 136 以公義 4941 的靈 9002 , 7307 和焚燒 1197 , 8763 的靈 9002 , 7307 , 將 853 錫安 6726 女子 1323 的污穢 6675 洗去 7364 , 8804 , 又將 853 耶路撒冷 3389 中 4480 , 7130 殺人的血 1818 除淨 1740 , 8686 。 那時 1961 , 剩 7604 , 8737 在錫安 9002 , 6726 、 留 3498 , 8737 在耶路撒冷 9002 , 3389 的, 就是一切 3605 住耶路撒冷 9002 , 3389 、 在生命 9001 , 2416 冊上記名的 3789 , 8803 , 必稱 559 , 8735 為 # 9001 聖 6918 。 Isaiah 4:3 And it shall come to pass, that he that is left 7604 , 8737 in Zion 6726 , and he that remaineth 3498 , 8737 in Jerusalem 3389 , shall be called 559 , 8735 holy 6918 , even every one that is written 3789 , 8803 among the living 2416 in Jerusalem 3389 : [among...: or, to life] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6675 的意思
源自 06674; TWOT - 1884b; 陰性名詞 欽定本 - dung 2, filthiness 2, filth 1; 5 1) 穢物
希伯來詞彙 #6675 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:27 拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞6675, 8675, 2755、喝自己尿的人說嗎?」 箴 言 30:12 有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢4480, 6675。 以 賽 亞 書 4:3 主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢6675洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。 以 賽 亞 書 28:8 因為各席上滿了嘔吐的污穢6675,無一處乾淨。 以 賽 亞 書 36:12 拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞2716, 8676, 6675喝自己尿的人說嗎?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|