以 賽 亞 書 8:19
# 3588 有人對你們 413 說 559 , 8799 : 「當求問 1875 , 8798 # 413 那些交鬼的 178 和 413 行巫術的 3049 , 就是聲音綿蠻 6850 , 8772 , 言語微細的 1897 , 8688 。 」你們便回答說: 「百姓 5971 不當 3808 求問 1875 , 8799 # 413 自己的 神 430 嗎? 豈可為 1157 活人 2416 求問 # 413 死人 4191 , 8801 呢? 」 Isaiah 8:19 And when they shall say 559 , 8799 unto you, Seek 1875 , 8798 unto them that have familiar spirits 178 , and unto wizards 3049 that peep 6850 , 8772 , and that mutter 1897 , 8688 : should not a people 5971 seek 1875 , 8799 unto their God 430 ? for the living 2416 to the dead 4191 , 8801 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6850 的意思
字根型; TWOT - 1957; 動詞 欽定本 - peep 2, chatter 1, whisper 1; 4 1) (Pilpel) 啁啾叫, 嘀咕聲 1a) 鳥叫聲 1b) 鬼魂,精靈的聲音
希伯來詞彙 #6850 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 8:19 有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻6850, 8772,言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的 神嗎?豈可為活人求問死人呢?」 以 賽 亞 書 10:14 我的手搆到列國的財寶,好像人搆到鳥窩;我也得了全地,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的;沒有張嘴的,也沒有鳴叫6850, 8772的。 以 賽 亞 書 29:4 你必敗落,從地中說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地;你的言語低低微微6850, 8770出於塵埃。 以 賽 亞 書 38:14 我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫6850, 8770,又像鴿子哀鳴;我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|