耶 利 米 書 35:18
耶利米
3414
對利甲
7397
族
9001
,
1004
的人說
559
,
8804
:
「萬軍
6635
之耶和華
3068
─以色列
3478
的
神
430
如此
3541
說
559
,
8804
:
因
3283
,
834
你們聽從
8085
,
8804
#
5921
你們先祖
1
約拿達
3082
的吩咐
4687
,
謹守
8104
,
8799
#
853
他的一切
3605
誡命
4687
,
照
9003
,
3605
他所
834
吩咐
6680
,
8765
你們
853
的去行
6213
,
8799
,
Jeremiah 35:18
And Jeremiah
3414
said
559
,
8804
unto the house
1004
of the Rechabites
7397
,
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
of hosts
6635
,
the God
430
of Israel
3478
;
Because ye have obeyed
8085
,
8804
the commandment
4687
of Jonadab
3082
your father
1
,
and kept
8104
,
8799
all his precepts
4687
,
and done
6213
,
8799
according unto all that he hath commanded
6680
,
8765
you:
希伯來詞彙 #3283 的意思
與
03282 同源 ; TWOT - 884a; 陰性名詞
欽定本 - ostrich 1; 1
1) 鴕鳥
1a) 在禮儀上被視為不潔淨的動物(#哀 4:3|)