耶 利 米 書 39:7
並且剜 5786 , 8765 # 853 西底家的 6667 眼睛 5869 , 用銅鍊 9002 , 5178 鎖著他 631 , 8799 , 要帶到 9001 , 935 , 8687 # 853 巴比倫 894 去。 Jeremiah 39:7 Moreover he put out 5786 , 8765 Zedekiah's 6667 eyes 5869 , and bound 631 , 8799 him with chains 5178 , to carry 935 , 8687 him to Babylon 894 . [with...: Heb. with two brasen chains, or, fetters] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5786 的意思
字根型 [由 05785 來的動名詞, 取其在眼上的膜的意思]; TWOT - 1586; 動詞 欽定本 - put out 3, blind 2; 5 1) (Piel) 矇蔽, 使瞎眼
希伯來詞彙 #5786 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:8 不可受賄賂;因為賄賂能叫明眼人變瞎了5786, 8762,又能顛倒義人的話。 申 命 記 16:19 不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受賄賂;因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎5786, 8762了,又能顛倒義人的話。 列 王 紀 下 25:7 在西底家眼前殺了他的眾子,並且剜了5786, 8765西底家的眼睛,用銅鍊鎖著他,帶到巴比倫去。 耶 利 米 書 39:7 並且剜5786, 8765西底家的眼睛,用銅鍊鎖著他,要帶到巴比倫去。 耶 利 米 書 52:11 並且剜了5786, 8765西底家的眼睛,用銅鍊鎖著他,帶到巴比倫去,將他囚在監裡,直到他死的日子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|