以 西 結 書 37:19
你就對他們 413 說 1696 , 8761 : 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 『 # 2009 我 589 要 3947 , 8802 將 853 約瑟 3130 和他同伴 2270 以色列 3478 支派 7626 的杖 6086 , 就是 834 那在以法蓮 669 手 9002 , 3027 中的, # 5414 # 8804 # 853 # 5921 與 853 猶大 3063 的杖 6086 一同接連 # 6213 # 8804 為 # 9001 # 6086 一 259 , 在我手中 9002 , 3027 成為 1961 一 259 根。 』 Ezekiel 37:19 Say 1696 , 8761 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will take 3947 , 8802 the stick 6086 of Joseph 3130 , which is in the hand 3027 of Ephraim 669 , and the tribes 7626 of Israel 3478 his fellows 2270 , and will put 5414 , 8804 them with him, even with the stick 6086 of Judah 3063 , and make 6213 , 8804 them one 259 stick 6086 , and they shall be one 259 in mine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2270 的意思
源自 02266; TWOT - 598c 欽定本 - companions 7, fellow 4, knit together 1; 12 形容詞 1) 聯合的 (#士20:11|) 陽性名詞 2) 夥伴, 同夥, 崇拜者 3) (某一時間的)同伴 (#傳 4:10|)
希伯來詞彙 #2270 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 20:11 於是以色列眾人彼此連合2270如同一人,聚集攻擊那城。 詩 篇 45:7 你喜愛公義,恨惡罪惡;所以 神─就是你的 神─用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴4480, 2270。 詩 篇 119:63 凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴2270。 箴 言 28:24 偷竊父母的,說:這不是罪,此人就是與強盜同類2270。 傳 道 書 4:10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴2270;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 雅 歌 1:7 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴2270的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢? 雅 歌 8:13 你這住在園中的,同伴2270都要聽你的聲音,求你使我也得聽見。 以 賽 亞 書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊作伴2270,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 以 賽 亞 書 44:11 看哪,他的同伴2270都必羞愧。工匠也不過是人,任他們聚會,任他們站立,都必懼怕,一同羞愧。 以 西 結 書 37:16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴2270以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴2270以色列全家』。 以 西 結 書 37:19 你就對他們說:主耶和華如此說:『我要將約瑟和他同伴2270以色列支派的杖,就是那在以法蓮手中的,與猶大的杖一同接連為一,在我手中成為一根。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|