以 西 結 書 43:17
磴臺 5835 長 753 十 6240 四 702 肘, 寬 7341 十 6240 四 9002 , 702 肘, 四 702 面 7253 見 413 方。 四圍 5439 起邊 1366 高半 2677 肘 520 , 底座 2436 四圍 5439 # 853 的邊寬一肘 520 # 9001 # 5439 。 臺階 4609 朝 6437 , 8800 東 6921 。 Ezekiel 43:17 And the settle 5835 shall be fourteen 702 , 6240 cubits long 753 and fourteen 702 , 6240 broad 7341 in the four 702 squares 7253 thereof; and the border 1366 about 5439 it shall be half 2677 a cubit 520 ; and the bottom 2436 thereof shall be a cubit 520 about 5439 ; and his stairs 4609 shall look 6437 , 8800 toward the east 6921 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7341 的意思
源自 07337; TWOT - 2143b; 陽性名詞 欽定本 - breadth 74, broad 21, thickness 2, largeness 1, thick 1, as broad as + 03651 1, wideness 1; 1 01 1) 寬度, 廣度
希伯來詞彙 #7341 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 40:48 於是他帶我到殿前的廊子,量廊子的牆柱。這面厚五肘,那面厚五肘。門兩旁,#7341這邊三肘,那邊三肘。 以 西 結 書 40:49 廊子長二十肘,寬7341十一肘。上廊子有臺階。靠近牆柱又有柱子,這邊一根,那邊一根。 以 西 結 書 41:1 他帶我到殿那裡量牆柱:這面厚7341六肘,那面厚7341六肘,寬窄7341與會幕相同。 以 西 結 書 41:2 門口寬7341十肘。門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他量殿長四十肘,寬7341二十肘。 以 西 結 書 41:3 他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬7341七肘。 以 西 結 書 41:4 他量內殿,長二十肘,寬7341二十肘。他對我說:「這是至聖所。」 以 西 結 書 41:5 他又量殿牆,厚六肘;圍著殿有旁屋,各寬7341四肘。 以 西 結 書 41:7 這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬7341,從下一層,由中一層,到上一層。 以 西 結 書 41:9 旁屋的外牆厚7341五肘。旁屋之外還有餘地。 以 西 結 書 41:10 在旁屋與對面的房屋中間有空地,寬7341二十肘。 以 西 結 書 41:11 旁屋的門都向餘地:一門向北,一門向南。周圍的餘地寬7341五肘。 以 西 結 書 41:12 在西面空地之後有房子,寬7341七十肘,長九十肘,牆四圍厚7341五肘。 以 西 結 書 41:14 殿的前面和兩旁的空地,寬7341一百肘。 以 西 結 書 42:2 這聖屋長一百肘,寬7341五十肘,有向北的門。 以 西 結 書 42:4 在聖屋前有一條夾道,寬7341十肘,長一百肘。房門都向北。 以 西 結 書 42:10 向南(原文是東)在內院牆裡9002, 7341有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順著空地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|