以 西 結 書 46:7
他也要預備 6213 , 8799 素祭 4503 , 為公牛 9001 , 6499 獻一伊法 374 細麵, 為公綿羊 9001 , 352 獻一伊法 374 細麵, 為羊羔 9001 , 3532 照 9003 , 834 他的力量 3027 而獻 5381 , 8686 , 一伊法 9001 , 374 細麵加油 8081 一欣 1969 。 Ezekiel 46:7 And he shall prepare 6213 , 8799 a meat offering 4503 , an ephah 374 for a bullock 6499 , and an ephah 374 for a ram 352 , and for the lambs 3532 according as his hand 3027 shall attain 5381 , 8686 unto, and an hin 1969 of oil 8081 to an ephah 374 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1969 的意思
可能源自埃及語; TWOT - 494; 陽性名詞 欽定本 - hin 22; 22 1) 一欣 1a) 度量衡單位, 相當於 5 夸脫左右 (六 公升) 1b) 容量為一欣之液體的容器
希伯來詞彙 #1969 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 29:40 和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣1969四分之一調和,又用酒一欣1969四分之一作為奠祭。 出 埃 及 記 30:24 桂皮五百舍客勒,都按著聖所的平,又取橄欖油一欣1969, 利 未 記 19:36 要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道秤1969。我是耶和華─你們的 神,曾把你們從埃及地領出來的。 利 未 記 23:13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣1969四分之一。 民 數 記 15:4 那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣1969四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。 民 數 記 15:5 無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣1969四分之一。 民 數 記 15:6 為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣1969三分之一,調和作素祭, 民 數 記 15:7 又用酒一欣1969三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。 民 數 記 15:9 就要把細麵伊法十分之三,並油半欣1969,調和作素祭,和公牛一同獻上, 民 數 記 15:10 又用酒半欣1969作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。 民 數 記 28:5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣1969四分之一,調和作為素祭。 民 數 記 28:7 為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣1969四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。 民 數 記 28:14 一隻公牛要奠酒半欣1969,一隻公羊要奠酒一欣1969三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣1969四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。 以 西 結 書 4:11 你喝水也要按制子,每日喝一欣1969六分之一,按時而喝。 以 西 結 書 45:24 他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加油一欣1969。 以 西 結 書 46:5 同獻的素祭要為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣1969。 以 西 結 書 46:7 他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣1969。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|