但 以 理 書 5:6
# 4430 就 116 變了 8133 , 8754 臉色 2122 , 心意 7476 驚惶 927 , 8792 , 腰 2783 骨 7001 好像脫節 8271 , 8723 , 雙膝 755 彼此 1668 , 9001 , 1668 相碰 5368 , 8750 , Daniel 5:6 Then 116 the king's 4430 countenance 2122 was changed 8133 , 8754 , and his thoughts 7476 troubled 927 , 8792 him, so that the joints 7001 of his loins 2783 were loosed 8271 , 8723 , and his knees 755 smote 5368 , 8750 one 1668 against another 1668 . [countenance: Chaldee, brightnesses] [was changed: Chaldee, changed it] [joints: or, girdles: Chaldee, bindings, or, knots] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7476 的意思
相當於 07475; TWOT - 2998b; 陽性名詞 AV - thought 5, cogitation 1; 6 1) 意念, 想法
希伯來詞彙 #7476 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:29 王啊,你在床上想7476到後來的事,那顯明奧祕事的主把將來必有的事指示你。 但 以 理 書 2:30 至於那奧祕的事顯明給我,並非因我的智慧勝過一切活人,乃為使王知道夢的講解和心裡的思念7476。 但 以 理 書 4:19 於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意7476驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸與恨惡你的人,講解歸與你的敵人。 但 以 理 書 5:6 就變了臉色,心意7476驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰, 但 以 理 書 5:10 太后(或譯:皇后;下同)因王和他大臣所說的話,就進入宴宮,說:「願王萬歲!你心意7476不要驚惶,臉面不要變色。 但 以 理 書 7:28 那事至此完畢。至於我─但以理,心中7476甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|