那 鴻 書 3:18
亞述 804 王 4428 啊, 你的牧人 7462 , 8802 睡覺 5123 , 8804 ; 你的貴冑 117 安歇 7931 , 8799 ; 你的人民 5971 散 6335 , 8738 在 5921 山間 2022 , 無人 369 招聚 6908 , 8764 。 Nahum 3:18 Thy shepherds 7462 , 8802 slumber 5123 , 8804 , O king 4428 of Assyria 804 : thy nobles 117 shall dwell 7931 , 8799 in the dust : thy people 5971 is scattered 6335 , 8738 upon the mountains 2022 , and no man gathereth 6908 , 8764 them . [nobles: or, valiant ones] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6335 的意思
字根型; TWOT - 1751,1752; 動詞 欽定本 - spread 1, grow up 1, grown fat 1, scattered 1; 4 1) 飛快的行動 1a) (Qal)蹦跳 2) (Niphal) 分散,傳播 (#鴻 3:18|)
希伯來詞彙 #6335 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 50:11 搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,且像踹穀撒歡6335, 8799的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬。 那 鴻 書 3:18 亞述王啊,你的牧人睡覺;你的貴冑安歇;你的人民散6335, 8738在山間,無人招聚。 哈 巴 谷 書 1:8 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先6335, 8804,都從遠方而來;他們飛跑如鷹抓食, 瑪 拉 基 書 4:2 但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文是翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍6335, 8804如圈裡的肥犢。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|