哈 巴 谷 書 1:8
他的馬 5483 比豹 4480 , 5246 更快 7043 , 8804 , 比晚上 6153 的豺狼 4480 , 2061 更猛 2300 , 8804 。 馬兵 6571 # 6571 踴躍爭先 6335 , 8804 , 都從遠方 4480 , 7350 而來 935 , 8799 ; 他們飛跑 5774 , 8799 如鷹 9003 , 5404 抓 2363 , 8804 食 9001 , 398 , 8800 , Habakkuk 1:8 Their horses 5483 also are swifter 7043 , 8804 than the leopards 5246 , and are more fierce 2300 , 8804 than the evening 6153 wolves 2061 : and their horsemen 6571 shall spread 6335 , 8804 themselves, and their horsemen 6571 shall come 935 , 8799 from far 7350 ; they shall fly 5774 , 8799 as the eagle 5404 that hasteth 2363 , 8804 to eat 398 , 8800 . [fierce: Heb. sharp] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2300 的意思
字根型; TWOT - 6 05; 動詞 欽定本 - sharpen 5, fierce 1; 6 1) 精明, 留心, 敏捷 1a) (Qal) 敏銳 (#哈1:8|) 1b) (Hiphil) 變銳利 1c) (Hophal) 被磨利
希伯來詞彙 #2300 在聖經原文中出現的地方
箴 言 27:17 鐵磨2300, 8799鐵,磨出刃來;朋友相感(原文是磨2300, 8686朋友的臉)也是如此。 以 西 結 書 21:9 「人子啊,你要預言。耶和華吩咐我如此說:有刀、有刀,是磨快2300, 8717擦亮的; 以 西 結 書 21:10 磨快2300, 8717為要行殺戮,擦亮為要像閃電。我們豈可快樂嗎﹖罰我子的杖藐視各樹。 以 西 結 書 21:11 這刀已經交給人擦亮,為要應手使用。這刀已經磨快2300, 8717擦亮,好交在行殺戮的人手中。 哈 巴 谷 書 1:8 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛2300, 8804。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來;他們飛跑如鷹抓食, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|