馬 太 福 音 17:27
但 1161 恐怕 3363 觸犯(觸犯: 原文是絆倒 4624 , 5661 )他們 846 , 你且往 # 1519 海 2281 邊去 4198 , 5679 釣魚 # 906 # 5628 # 44 , # 2532 把先 4412 釣上來 305 , 5631 的魚 2486 拿起來 142 , 5657 , # 2532 開了 455 , 5660 他的 846 口 4750 , 必得 2147 , 5692 一塊錢 4715 , # 1565 可以拿去 2983 , 5631 給 1325 , 5628 他們 846 , 作 473 你 4675 # 2532 我 1700 的稅銀。 Matthew 17:27 Notwithstanding 1161 , lest 3363 we should offend 4624 , 5661 them 846 , go thou 4198 , 5679 to 1519 the sea 2281 , and cast 906 , 5628 an hook 44 , and 2532 take up 142 , 5657 the fish 2486 that first 4412 cometh up 305 , 5631 ; and 2532 when thou hast opened 455 , 5660 his 846 mouth 4750 , thou shalt find 2147 , 5692 a piece of money 4715 : that 1565 take 2983 , 5631 , and give 1325 , 5628 unto them 846 for 473 me 1700 and 2532 thee 4675 . [a piece...: or, a stater: it is half an ounce of silver, in value two shillings and six pence, sterling; about fifty five cents] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:16 耶穌受了洗,隨即從水裡上來。天忽然為他846開了,他就看見 神的靈彷彿鴿子降下,落在他846身上。 馬 太 福 音 4:3 那試探人的進前來,對他846說:「你若是 神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」 馬 太 福 音 4:5 魔鬼就帶他846進了聖城,叫他846站在殿頂(頂:原文是翅)上, 馬 太 福 音 4:6 對他846說:「你若是 神的兒子,可以跳下去,因為經上記著說:主要為你吩咐他的846使者用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。」 馬 太 福 音 4:7 耶穌對他846說:「經上又記著說:『不可試探主─你的 神。』」 馬 太 福 音 4:8 魔鬼又帶他846上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的#846榮華都指給他846看, 馬 太 福 音 4:9 對他846說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」 馬 太 福 音 4:10 耶穌#846說:「撒但(撒但就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名),退去吧!因為經上記著說:當拜主你的 神,單要事奉他846。」 馬 太 福 音 4:11 於是,魔鬼離了耶穌#846,有天使來伺候他846。 馬 太 福 音 4:16 那坐在黑暗裡的百姓看見了大光;坐在死蔭之地的人有光發現照著他們846。 馬 太 福 音 4:18 耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他846兄弟安得烈,在海裡撒網;他們本是打魚的。 馬 太 福 音 4:19 耶穌對他們846說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:20 他們就立刻捨了網,跟從了他846。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|