馬 太 福 音 5:18
# 1063 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 就是 302 到 2193 天 3772 # 2532 地 1093 都廢去了 3928 , 5632 , 律法 3551 的 575 一 1520 點 2503 一 3391 畫 2762 也 2228 不能 3364 廢去 3928 , 5632 , # 2193 # 302 都 3956 要成全 1096 , 5638 。 Matthew 5:18 For 1063 verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Till 2193 , 302 heaven 3772 and 2532 earth 1093 pass 3928 , 5632 , one 1520 jot 2503 or 2228 one 3391 tittle 2762 shall in no wise 3364 pass 3928 , 5632 from 575 the law 3551 , till 2193 , 302 all 3956 be fulfilled 1096 , 5638 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3391 的意思
1520 的不規則變化的陰性詞; 形容詞 AV - one 62, first 8, a certain 4, a 3, the other 1, agree + 4160 + 11 06 1; 79 1) 唯一的, 某一個
希臘文詞彙 #3391 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:18 我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一3391畫也不能廢去,都要成全。 馬 太 福 音 5:19 所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條3391,又教訓人這樣作,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。 馬 太 福 音 5:36 又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根3391頭髮變黑變白了。 馬 太 福 音 17:4 彼得對耶穌說:主啊,我們在這裡真好!你若願意,我就在這裡搭三座棚,一座3391為你,一座3391為摩西,一座3391為以利亞。 馬 太 福 音 19:5 並且說:因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一3391體。這經你們沒有念過嗎? 馬 太 福 音 19:6 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一3391體的了。所以, 神配合的,人不可分開。 馬 太 福 音 20:12 我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一3391小時,你竟叫他們和我們一樣嗎? 馬 太 福 音 21:19 看見路旁有一棵3391無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著甚麼,不過有葉子,就對樹說:從今以後,你永不結果子。那無花果樹就立刻枯乾了。 馬 太 福 音 24:41 兩個女人推磨,取去一個3391,撇下一個3391。 馬 太 福 音 26:40 來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:怎麼樣?你們不能同我儆醒片時3391, 5610麼? 馬 太 福 音 26:69 彼得在外面院子裡坐著,有一個3391使女前來,說:你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。 馬 太 福 音 28:1 安息日將盡,七日的頭一日3391,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。 馬 可 福 音 9:5 彼得對耶穌說:拉比(就是夫子),我們在這裡真好!可以搭三座棚,一座3391為你,一座3391為摩西,一座3391為以利亞。 馬 可 福 音 10:7 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一3391體。 馬 可 福 音 10:8 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一3391體的了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|