申 命 記 33:29
以色列
3478
啊,
你是有福的
835
!
誰
4310
像你
3644
這蒙耶和華
9002
,
3068
所拯救
3467
,
8737
的百姓
5971
呢?
他是你的盾牌
4043
,
幫助你
5828
,
是
834
你威榮
1346
的刀劍
2719
。
你的仇敵
341
,
8802
必投降
3584
,
8735
你
9001
;
你
859
必踏
1869
,
8799
在
5921
他們的高處
1116
。
Deuteronomy 33:29
Happy
835
art
thou, O Israel
3478
:
who
is
like unto thee, O people
5971
saved
3467
,
8737
by the LORD
3068
,
the shield
4043
of thy help
5828
,
and who
is
the sword
2719
of thy excellency
1346
!
and thine enemies
341
,
8802
shall be found liars
3584
,
8735
unto thee; and thou shalt tread
1869
,
8799
upon their high places
1116
.
[found...: or, subdued]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:16
參孫的妻在 丈夫面前啼哭1058, 8799說559, 8799:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴我。」參孫回答 說559, 8799:「連我父母我都沒有告訴,豈可告訴你呢?」
士 師 記 14:17
七日筵宴之內,他在丈夫面前 啼哭1058, 8799,到第七天逼著他,他才將謎語的意思告訴他妻,他妻就告訴本國的人。
士 師 記 14:18
到第七天,日頭 未落935, 8799以前,那城裡的人對參孫 說559, 8799:有甚麼比蜜還甜呢?有甚麼比獅子還強呢?參孫對他們 說559, 8799:你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。
士 師 記 14:19
耶和華的靈 大大感動6743, 8799參孫, 他就下3381, 8799到亞實基倫,擊殺了三十個人, 奪了3947, 8799他們的衣裳,將衣裳 給了5414, 8799猜出謎語的人。 參孫發2734, 8799怒, 就上5927, 8799父家去了。
士 師 記 15:1
過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶著一隻山羊羔 去看6485, 8799他的妻, 說559, 8799: 「我要進935, 8799內室見我的妻。」他岳父不容他進去,
士 師 記 15:2
說559, 8799:「我估定你是極其恨他, 因此我將他給了5414, 8799你的陪伴。他的妹子不是比他還美麗嗎?你可以娶來代替他吧!」
士 師 記 15:3
參孫 說559, 8799:「這回我加害於非利士人不算有罪。」
士 師 記 15:4
於是參孫 去3212, 8799捉了3920, 8799三百隻狐狸(或譯:野狗), #8799將狐狸尾巴一對一對地捆上,將火把 捆7760, 8799在兩條尾巴中間,
329330331332333334335
|