路 加 福 音 8:28
# 1161 他見 1492 , 5631 了耶穌 2424 , 就 2532 俯伏 4363 , 5627 在他 846 面前, # 2532 大 3173 聲 5456 喊叫 349 , 5660 , 說 2036 , 5627 : 至高 5310 神 2316 的兒子 5207 耶穌 2424 , 我 1698 與 2532 你 4671 有甚麼 5101 相干? 求 1189 , 5736 你 4675 不要 3361 叫我 3165 受苦 928 , 5661 ! Luke 8:28 When 1161 he saw 1492 , 5631 Jesus 2424 , he cried out 349 , 5660 , and 2532 fell down before 4363 , 5627 him 846 , and 2532 with a loud 3173 voice 5456 said 2036 , 5627 , What 5101 have I 1698 to do with 2532 thee 4671 , Jesus 2424 , thou Son 5207 of God 2316 most high 5310 ? I beseech 1189 , 5736 thee 4675 , torment 928 , 5661 me 3165 not 3361 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|