路 加 福 音 8:32
# 1161 那裡 1563 有 2258 , 5713 一大 2425 群 34 豬 5519 在 1722 山上 3735 吃食 1006 , 5746 。 # 2532 鬼央求 3870 , 5707 耶穌 # 846 , # 2443 准 2010 , 5661 他們 846 進入 1525 , 5629 , 1519 豬 # 1565 裡去。 # 2532 耶穌准了 2010 , 5656 他們 846 , Luke 8:32 And 1161 there was 2258 , 5713 there 1563 an herd 34 of many 2425 swine 5519 feeding 1006 , 5746 on 1722 the mountain 3735 : and 2532 they besought 3870 , 5707 him 846 that 2443 he would suffer 2010 , 5661 them 846 to enter 1525 , 5629 into 1519 them 1565 . And 2532 he suffered 2010 , 5656 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1006 的意思
一個基本動詞的延長型, 參 977 與 1 016; 動詞 AV - feed 8, keep 1; 9 1) 看管, 照顧畜群 2) 餵養, 放牧 同義詞 見 5824
希臘文詞彙 #1006 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:30 離他們很遠,有一大群豬吃食1006, 5746。 馬 太 福 音 8:33 放1006, 5723豬的就逃跑進城,將這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。 馬 可 福 音 5:11 在那裡山坡上,有一大群豬吃食1006, 5746; 馬 可 福 音 5:14 放1006, 5723豬的就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。 路 加 福 音 8:32 那裡有一大群豬在山上吃食1006, 5746。鬼央求耶穌,准他們進入豬裡去。耶穌准了他們, 路 加 福 音 8:34 放1006, 5723豬的看見這事就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。 路 加 福 音 15:15 於是去投靠那地方的一個人;那人打發他到田裡去放1006, 5721豬。 約 翰 福 音 21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:約翰(在太16:17稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?彼得說:主啊,是的,你知道我愛你。耶穌對他說:你餵養1006, 5720我的小羊。 約 翰 福 音 21:17 第三次對他說:約翰的兒子西門,你愛我嗎?彼得因為耶穌第三次對他說你愛我嗎,就憂愁,對耶穌說:主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。耶穌說:你餵養1006, 5720我的羊。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|