詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #4762 的意思

strepho {stref'-o}

源自 5157 加強型; TDNT - 7:714,1  093; 動詞

AV - turn 11, turn (one's) self 2, turn (one) 1, turn again 1,
turn back again 1, turn (one) about 1, be converted 1,
vr turn 1; 19

1) 轉動
1a) 將....轉向 (#太 5:39|)
1b) 回轉, 轉向
2) 帶回, 歸回 (原先的位置) ( #太 27:3|)
3) 將....轉變為 (#啟 11:6|)
4) 轉離 ( #徒 7:42| )
5) 內在的轉變 ( #太 18:3 | )

希臘文詞彙 #4762 在聖經原文中出現的地方

strepho {stref'-o} 共有 19 個出處。 這是第 1 至 19 個出處。

馬 太 福 音 5:39
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來4762, 5657由他打;

馬 太 福 音 7:6
不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來4762, 5651咬你們。」

馬 太 福 音 16:23
耶穌轉過來4762, 5651,對彼得說:撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。

馬 太 福 音 18:3
說:我實在告訴你們,你們若不回轉4762, 5652,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。

路 加 福 音 7:9
耶穌聽見這話,就希奇他,轉身4762, 5651對跟隨的眾人4762, 5651:我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。

路 加 福 音 7:44
於是轉過來4762, 5651向著那女人,便對西門說:你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚溼了我的腳,用頭髮擦乾。

路 加 福 音 9:55
耶穌轉身4762, 5651責備兩個門徒,說:你們的心如何,你們並不知道。

路 加 福 音 10:23
耶穌轉身4762, 5651暗暗的對門徒說:看見你們所看見的,那眼睛就有福了。

路 加 福 音 14:25
有極多的人和耶穌同行。他轉過來4762, 5651對他們說:

路 加 福 音 22:61
轉過身來4762, 5651看彼得。彼得便想起主對他所說的話:今日雞叫以先,你要三次不認我。

路 加 福 音 23:28
耶穌轉身4762, 5651對他們說:耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

約 翰 福 音 1:38
耶穌轉過身來4762, 5651,看見他們跟著,就問他們說:「你們要甚麼?」他們說:「拉比,在哪裡住?」(拉比翻出來就是夫子。)

約 翰 福 音 20:14
說了這話,就轉過4762, 5648身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。

約 翰 福 音 20:16
耶穌說:馬利亞。馬利亞就轉過來4762, 5651,用希伯來話對他說:拉波尼!(拉波尼就是夫子的意思。)

使 徒 行 傳 7:39
我們的祖宗不肯聽從,反棄絕他,心裡4762, 5648向埃及,

使 徒 行 傳 7:42
 神就轉臉不顧4762, 5656,任憑他們事奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

使 徒 行 傳 13:46
保羅和巴拿巴放膽說: 神的道先講給你們原是應當的;只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向4762, 5743外邦人去。

啟 示 錄 11:6
這二人有權柄,在他們傳道的日子叫天閉塞不下雨;又有權柄叫水4762, 5721為血,並且能隨時隨意用各樣的災殃攻擊世界。