約 翰 福 音 16:21
婦人 1135 生產 5088 , 5725 的時候 3752 就 # 2192 # 5719 憂愁 3077 , 因為 3754 他的 846 時候 5610 到了 2064 , 5627 ; 既 1161 , 3752 生了 1080 , 5661 孩子 3813 , 就不再 3765 記念 3421 , 5719 那苦楚 2347 , 因為 1223 歡喜 5479 # 3754 # 1519 世上 2889 生了 1080 , 5681 一個人 444 。 John 16:21 A woman 1135 when 3752 she is in travail 5088 , 5725 hath 2192 , 5719 sorrow 3077 , because 3754 her 846 hour 5610 is come 2064 , 5627 : but 1161 as soon as 3752 she is delivered 1080 , 5661 of the child 3813 , she remembereth 3421 , 5719 no more 3765 the anguish 2347 , for 1223 joy 5479 that 3754 a man 444 is born 1080 , 5681 into 1519 the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5627 的意思
語態 - 主動 見 5784 語氣 - 直說 見 5791 次數 - 2138 加 1次 出現在異文的註腳中
希臘文詞彙 #5627 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:13 經上說:我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。這句話的意思,你們且去揣摩。我來2064, 5627本不是召義人,乃是召罪人。 馬 太 福 音 9:15 耶穌對他們說2036, 5627:新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。 馬 太 福 音 9:22 耶穌轉過來,看見他,就說2036, 5627:女兒,放心!你的信救了你。從那時候,女人就痊癒了。 馬 太 福 音 9:24 就說:退去吧!這閨女不是死了599, 5627,是睡著了。他們就嗤笑他。 馬 太 福 音 9:26 於是這風聲傳1831, 5627遍了那地方。 馬 太 福 音 10:8 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白的得來2983, 5627,也要白白的捨去。 馬 太 福 音 10:34 你們不要想我來2064, 5627是叫地上太平;我來2064, 5627並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。 馬 太 福 音 10:35 因為我來2064, 5627是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。 馬 太 福 音 11:1 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開3327, 5627那裡,往各城去傳道,教訓人。 馬 太 福 音 11:3 問他說2036, 5627:那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢? 馬 太 福 音 11:4 耶穌回答說2036, 5627:你們去,把所聽見,所看見的事告訴約翰。 馬 太 福 音 11:7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:你們從前出1831, 5627到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦麼? 馬 太 福 音 11:8 你們出去1831, 5627到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人麼?那穿細軟衣服的人是在王宮裡。 馬 太 福 音 11:9 你們出去1831, 5627究竟是為甚麼?是要看先知麼?我告訴你們,是的,他比先知大多了。 馬 太 福 音 11:18 約翰來了2064, 5627,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的; 馬 太 福 音 11:19 人子來了2064, 5627,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是(有古卷:但智慧在行為上就顯為是)。 馬 太 福 音 11:25 那時,耶穌說2036, 5627:父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。 馬 太 福 音 12:2 法利賽人看見,就對耶穌說2036, 5627:看哪,你的門徒作安息日不可作的事了! 馬 太 福 音 12:3 耶穌對他們說2036, 5627:經上記著大衛和跟從他的人飢餓之時所作的事,你們沒有念過314, 5627嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|