使 徒 行 傳 12:19
# 1161 希律 2264 找 1934 , 5660 他 846 , # 2532 找 2147 , 5631 不著 3361 , 就審問 350 , 5660 看守的人 5441 , 吩咐 2753 , 5656 把他們拉去殺了 520 , 5683 。 後來 2532 希律離開 2718 , 5631 , 575 猶太 2449 , 下凱撒利亞 2542 去 1519 , 住 1304 , 5707 在那裡。 Acts 12:19 And 1161 when 1934 , 0 Herod 2264 had sought for 1934 , 5660 him 846 , and 2532 found him 2147 , 5631 not 3361 , he examined 350 , 5660 the keepers 5441 , and commanded 2753 , 5656 that they should be put to death 520 , 5683 . And 2532 he went down 2718 , 5631 from 575 Judaea 2449 to 1519 Caesarea 2542 , and there abode 1304 , 5707 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1304 的意思
源自1223 與 5147; 動詞 AV - abide 5, tarry 2, continue 2, be 1; 10 1) (留在一處)度過
希臘文詞彙 #1304 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:22 這事以後,耶穌和門徒到了猶太地,在那裡居住1304, 5707,施洗。 約 翰 福 音 11:54 所以,耶穌不再顯然行在猶太人中間,就離開那裡往靠近曠野的地方去,到了一座城,名叫以法蓮,就在那裡和門徒同住1304, 5707。 使 徒 行 傳 12:19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住1304, 5707在那裡。 使 徒 行 傳 14:3 二人在那裡住了1304, 5656多日,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。 使 徒 行 傳 14:28 二人就在那裡同門徒住1304, 5707了多日。 使 徒 行 傳 15:35 但保羅和巴拿巴仍住1304, 5707在安提阿,和許多別人一同教訓人,傳主的道。 使 徒 行 傳 16:12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了1304, 5723幾天。 使 徒 行 傳 20:6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裡住了1304, 5656七天。 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了1304, 5660不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。 使 徒 行 傳 25:14 在那裡住了1304, 5707多日,非斯都將保羅的事告訴王,說:這裡有一個人,是腓力斯留在監裡的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|