使 徒 行 傳 13:25
# 1161 # 5613 約翰 2491 將行盡 4137 , 5707 他的程途 1408 說 3004 , 5707 : 你們以為 5282 , 5719 我 3165 是 1511 , 5750 誰 5101 ? 我 1473 不 3756 是 1510 , 5748 基督; 只是 235 # 2400 # 5628 有一位在我 1691 以後 3326 來 2064 , 5736 的, 我解 3089 , 5658 他 3739 腳上 4228 的鞋 5266 帶也是 1510 , 5748 不 3756 配 514 的。 Acts 13:25 And 1161 as 5613 John 2491 fulfilled 4137 , 5707 his course 1408 , he said 3004 , 5707 , Whom 5101 think ye 5282 , 5719 that I 3165 am 1511 , 5750 ? I 1473 am 1510 , 5748 not 3756 he . But 235 , behold 2400 , 5628 , there cometh one 2064 , 5736 after 3326 me 1691 , whose 3739 shoes 5266 of his feet 4228 I am 1510 , 5748 not 3756 worthy 514 to loose 3089 , 5658 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5266 的意思
源自 5265; TDNT - 5:310,7 02; 中性名詞 AV - shoe 10; 10 1) 綁帶子的拖鞋
希臘文詞彙 #5266 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:11 我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋5266也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 馬 太 福 音 10:10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋5266和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 馬 可 福 音 1:7 他傳道說:有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋#5266帶也是不配的。 路 加 福 音 3:16 約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋5266帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 路 加 福 音 10:4 不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋5266;在路上也不要問人的安。 路 加 福 音 15:22 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋5266穿在他腳上; 路 加 福 音 22:35 耶穌又對他們說:我差你們出去的時候,沒有錢囊,沒有口袋,沒有鞋5266,你們缺少甚麼沒有?他們說:沒有。 約 翰 福 音 1:27 就是那在我以後來的,我給他解鞋帶5266, 2438也不配。」 使 徒 行 傳 7:33 主對他說:把你腳上的鞋5266脫下來;因為你所站之地是聖地。 使 徒 行 傳 13:25 約翰將行盡他的程途說:你們以為我是誰?我不是基督;只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋5266帶也是不配的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|