使 徒 行 傳 14:2
但 1161 那不順從的 # 3588 # 544 , 5723 猶太人 2453 聳動 1892 , 5656 外邦人 # 3588 # 1484 , # 2532 叫他們心裡 5590 惱恨 2559 , 5656 , 2596 弟兄 80 。 Acts 14:2 But 1161 the unbelieving 544 , 5723 Jews 2453 stirred up 1892 , 5656 the Gentiles 1484 , and 2532 made 2559 , 0 their minds 5590 evil affected 2559 , 5656 against 2596 the brethren 80 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1892 的意思
源自 19 09 與 1453; 動詞 AV - raise 1, stir up 1; 2 1) 集結反抗, 鼓動 (#徒 13:50, 14:2|)
希臘文詞彙 #1892 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 13:50 但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫1892, 5656, 1375, 1909保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。 使 徒 行 傳 14:2 但那不順從的猶太人聳動1892, 5656外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|