使 徒 行 傳 15:38
但 1161 保羅 3972 因為馬可 # 3588 從前在 575 旁非利亞 3828 離開 868 , 5631 , 575 他們 846 , # 2532 不 3361 和他們 3361 同去 4905 , 5631 , 3361 做工 2041 , 就以為 515 , 5707 不可 3361 帶 4838 , 5629 他 5126 去。 Acts 15:38 But 1161 Paul 3972 thought 515 , 0 not 3361 good 515 , 5707 to take 4838 , 0 him 5126 with them 4838 , 5629 , who 3588 departed 868 , 5631 from 575 them 846 from 575 Pamphylia 3828 , and 2532 went 4905 , 5631 not 3361 with them 846 to 1519 the work 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3828 的意思
源自 3956 與 4443 的複合字; 專有名詞 地名 AV - Pamphylia 5; 5 旁非利亞 = "每一族群" 1) 小亞細亞的一個沿地中海岸的省份
希臘文詞彙 #3828 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:10 弗呂家、旁非利亞3828、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人, 使 徒 行 傳 13:13 保羅和他的同人從帕弗開船,來到旁非利亞3828的別加,約翰就離開他們,回耶路撒冷去。 使 徒 行 傳 14:24 二人經過彼西底,來到旁非利亞3828。 使 徒 行 傳 15:38 但保羅因為馬可從前在旁非利亞3828離開他們,不和他們同去做工,就以為不可帶他去。 使 徒 行 傳 27:5 過了基利家、旁非利亞3828前面的海,就到了呂家的每拉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|