使 徒 行 傳 3:25
你們 5210 是 2075 , 5748 先知 4396 的子孫 5207 , 也 2532 承受 # 3739 神 2316 與 4314 你們 # 2257 祖宗 3962 所立 1303 , 5639 的約 1242 , 就是對 4314 亞伯拉罕 11 說 3004 , 5723 : # 2532 地上 1093 萬 3956 族 3965 都要因你的 4675 後裔 4690 得福 1757 , 5701 。 Acts 3:25 Ye 5210 are 2075 , 5748 the children 5207 of the prophets 4396 , and 2532 of the covenant 1242 which 3739 God 2316 made 1303 , 5639 with 4314 our 2257 fathers 3962 , saying 3004 , 5723 unto 4314 Abraham 11 , And 2532 in thy 4675 seed 4690 shall 1757 , 0 all 3956 the kindreds 3965 of the earth 1093 be blessed 1757 , 5701 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1757 的意思
源自 1722 與 2127; TDNT - 2:765,275; 動詞 AV - bless 2; 2 1) 恩待, 祝福 (#徒 3:25; 加 3:8|)
希臘文詞彙 #1757 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 3:25 你們是先知的子孫,也承受 神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:地上萬族都要因你的後裔得福1757, 5701。 加 拉 太 書 3:8 並且聖經既然預先看明, 神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:萬國都必因你得福1757, 5701。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|